有奖纠错
| 划词

Un arbre est tombé en travers de la route.

一棵树横倒在了马路中央

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.

他告诉我我犹豫着说不出口。

评价该例句:好评差评指正

On voit le jour à travers les rideaux.

透过窗帘看到天亮了。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a compris de travers.

他歪曲我思了。

评价该例句:好评差评指正

Les poissons passent à travers les mailles du filet.

鱼通过网眼逃走了。

评价该例句:好评差评指正

Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.

我透过方形窗格看到了他。

评价该例句:好评差评指正

Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.

通过这次会议,计划会很快问世。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous mettez pas en travers du chemin.

别挡道。

评价该例句:好评差评指正

La flotte était par le travers de tel cap.

舰队在一岬角附近。

评价该例句:好评差评指正

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有金字塔?每次留下一个印记通过其标志性建筑内容。

评价该例句:好评差评指正

Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.

父母在我身上延续,我在子女身上延续。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin se prolog à travers bois.

道路穿过树林延伸出去。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis son chapeau de travers .

她把帽子戴歪了。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒流过平原。

评价该例句:好评差评指正

La société continue à travers de grandes.

公司正在继续有亘大发展。

评价该例句:好评差评指正

La lune transparaît à travers les nuages légers.

月亮透过淡淡云彩隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许多世纪这种习俗仍然继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Il guide un vieillard à travers une rue.

他领老人过马路。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.

被压迫人民将通过斗争得到解放。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait jour au travers des ennemis.

他从敌人中间杀了出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extra-fin, extra-fine, extrafort, extragalactique, extragénique, extraglaciaire, extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La mousseline était si légère que Julien voyait à travers.

细布窗帘很薄,于连可以看过去。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

D’importants progrès ont été réalisés à travers les «Trois grandes batailles» .

三大攻坚战取得关键进展。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je mets les travers de porc à cuire pendant 50 minutes.

我把排骨烤了50分钟。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si jamais vous passez à travers, c'en est fini pour vous.

如果你掉下去,那就完了。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Et quand la société tourne de travers, c'est pareil pour l'architecture.

当社会时,建筑也会

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On voyait le jour à travers les os, mais rien à travers la prunelle.

人们可以透过他骨头看见光,但是透过他瞳孔却什么也瞧不见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Boulatruelle, accoutumé à aller de travers, fit cette fois la faute d’aller droit.

蒲辣秃柳儿本来就习惯走弯路,这回他却错误地向前直走。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Surpris, Harry n'eut pas le temps de l'éviter et lui passa au travers.

利很惊讶,没能避开他,只好径直从他身体里穿过。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Quand le sort en est jeté, Qu'il s'est mit en travers de ta route.

当命运被遗弃,当它穿过你道路。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le pied de Neville venait de passer à travers un trou, à mi-hauteur de l'escalier.

纳威脚陷进楼梯中间台阶。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qu'un câble au travers d'une aiguille.

就像绳子穿进了根针。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le papier se déchira, et le soldat passa au travers.

现在纸已经破了,锡兵也沉到了水底

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il court à travers la mer des Indes.

“就穿过印度洋。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais pas de panique, vous allez tout comprendre à travers des exemples.

但别担心,通过例子你会完全明白

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud prit à travers champs, et servit de guide à la cavalcade.

格里默穿过田野,为队伍充当向导走在前方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si un salaud voulait seulement la pincer, je me mettrais plutôt en travers.

混蛋敢动她指头,我会让他竖着进来,横着去。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle grignotait, assise de côté sur un siège en forme d’x et placé de travers.

她侧身坐在斜靠餐桌张X形椅脚椅子上啃蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.

他透过那始终脏兮兮镜片,先扫视了下班级。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Bretagne, par exemple, les UV passent au travers des nuages.

例如,在布列塔尼,紫外线穿过云层。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Sur Paris, je trouve qu'on arrive facilement à avoir une identité marquée à travers nos looks.

在巴黎,我认为我们很容易地能通过我们穿搭来获得身份认同感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接