Restez tranquille, s'il vous plaît.
请您保持安静。
Personnellement, j'insiste à laisser tranquilles mes poils des jambes.
而坚持让自己腿毛自生自灭。
Ca suffit ma petite!Laisse monsieur tranquille STP.Pardon,monsieur.
够了,宝贝。让先生安静些。对不起,先生。
Il ne reviendra pas, je suis tranquille.
肯定他不会再回来。
Je t'aime, c'est la vie que je voudrais, simple et tranquille, avec toi.
爱你,这是想要生活,简单,平静,和你一起。
Soyez tranquille,madame. Vous êtes en bonne santé; Vous pouvez vivre jusqu'à cent ans!
一位年纪很大老太太有些微恙。她去看大夫。
Mais la carrière de Ronaldo n'a pas été un long fleuve tranquille.
但罗纳尔多生涯并不是一条静淌河。
C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .
这条花园住宅区道路禁止通行,因此很安静。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
世间清朗风明,如同一种静默昭示。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独大概能暂时离远点儿吧。
Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.
华北之大容不下一张平静书桌了。
Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.
只要你好好,太平无事。
Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
他们过着安静生活, 并且一般呆在家里。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对,但不管怎样,他如果当时能保持冷静更好了。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕人在深夜里悄无声息地听着歌。
J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.
甚至渴望变得丑些,好过得清静和幸福。您认为疯了,问题是因为您从来没见过呀!
Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !
洛丽塔,过来。们找个安静地方吃水果去。多么美丽景色呀!
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.
右肋上有两个红色弹洞。
Il gare sa voiture à l'endroit interdit et s'en va, tranquille.
他将车子停放在禁停区,悄悄地离去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
把罩子放在一边吧,用不着它了。”
Chic! nous allons être tranquilles ...
!可以些了。
Un jour, les environs de la caverne semblent tranquilles. Aucun ours dans les parages.
一天,山洞周围看起来很,没有一只熊在在附近。
Il ferait mieux de se tenir tranquille.
“哎呀,一个人待着多好。”
Et maintenant j'aimerais bien qu'on me laisse tranquille.
现在想一个人好好。
Vous, oui vous, pouvez dormir tranquille ce soir.
你,对你,晚上可以好好睡一觉。
Toi, quand je te regarde, je vois un visage reposé, tranquille.
你呢,当看着你的时候,看到一张闲的脸,很平。
Si tu restes tranquille, je te parie que tu pourras entendre toutes sortes de bruits.
保持的话,保证你能够听到各种各样的声音。
Nous y serons tranquilles et nous y mangerons bien.
可以,好好的吃一顿饭。
Mais, maman, tu es toujours comme ça. Tu ne laisses jamais les gens tranquilles.
可妈妈你总是这样。从不让人生。
Ehn.... tu ne laisses jamais les gens tranquilles !
嗳… … 你总不让人生!
Regardez, on est pacifiques, on est tranquilles.
看看,很平,也很。
Fais ta life, trouve-toi des potes j'en sais rien mais laisse-moi tranquille. OK ?
创造你的人生,寻找你的朋友,什么都不知道,但别烦,好吗?
Oui, le café Au père tranquille !
是的,Au père tranquille咖啡馆!
Vous n’allez jamais voir une abeille tranquille dans un champ alors que son essaim brûle.
你永远不会看到一只蜜蜂在自己的蜂群燃烧时保持。
Un critique silencieux se réveille en vous, et ne vous laisse pas tranquille.
你心里一团火,也不会就这样压着。
De faire un gros chignon en haut, pour ne plus avoir chaud et être tranquille.
把头发高高地盘起来,这样就不热了。
On voudrait être tranquille chez nous !
想待在家里!
Tu te prends pour qui ? Laisse-moi tranquille !
你是谁呀? 别嚷嚷了!
Alors, par exemple, je vais te dire, oh c'est bon ! Laisse-moi tranquille !
比如,跟你说: c'est bon ! 让一下!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释