有奖纠错
| 划词

Dans le grand ciel, je cherche ma propre trajectoire.

/在浩瀚天空,寻找自己轨迹

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur est une trajectoire et non pas une destination.

幸福不是一个目标,而是一条轨迹

评价该例句:好评差评指正

La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .

这个发射物轨迹是抛物曲线。

评价该例句:好评差评指正

Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

行星轨道大约是个椭圆形。

评价该例句:好评差评指正

Hommes et femmes peuvent choisir librement leur trajectoire professionnelle.

男子和妇女能够自由选择自己职业道路。

评价该例句:好评差评指正

Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.

撞击(大气层)前24小时,任何着能。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les îles ne se trouvent pas sur la trajectoire des tempêtes.

一般说来,这些岛屿不在风暴轨道里。

评价该例句:好评差评指正

Les outils élaborés servent à générer diverses trajectoires possibles pour intercepter les objets géocroiseurs.

所开发工具被用于绘制若干近地天体拦截轨道

评价该例句:好评差评指正

La trajectoire du changement est-elle positive ou négative?

改变走向是积极还是消极

评价该例句:好评差评指正

Les trajectoires du passage de l'enfance à l'âge adulte ont changé.

以前从童年至成年轨道业已改变。

评价该例句:好评差评指正

Et c’est seulement 20 minutes avant l’impact que la trajectoire finale sera connue.Puis, viendra la chute.

而仅仅在撞击(大气层)前20分钟,才能最终确定其路径

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit préciser et définir la trajectoire de ses futurs travaux dans les mois à venir.

今后几个月,委员会需要说明和标明其今后工作轨道

评价该例句:好评差评指正

Les migrations sont un phénomène qui a suivi une trajectoire semblable à l'histoire moderne des êtres humains.

移徙是与人类现代史并存一个现象。

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层主要特包括在地表之下存在一条跨越国际边界地下水径流自然路径。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, cette idée a permis de tracer une trajectoire relativement standard dans différents pays ainsi qu'à l'échelle nationale.

就实践而言,这一概念在不同国家国家层面上,有其相对规范发展轨迹。

评价该例句:好评差评指正

Cette simulation de la NASA montre bien le changement de trajectoire qu'effectuera l'astéroïde en raison de la gravité.

(美国航空航天局)这一模拟图极好显示了行星在受到地心引力影响而做出轨道改变。

评价该例句:好评差评指正

Un missile balistique est un vecteur qui suit une trajectoire balistique pendant la plus grande partie de son vol.

弹道导弹是一种武器运载工具,其大部分航程沿惯性轨道飞行。

评价该例句:好评差评指正

Cela confirme l'influence décisive des partenariats de développement sur la trajectoire de la croissance des PMA.

这就表明发展伙伴在左右最不发达国家增长轨道方面发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de la trajectoire de pièces à conviction physiques et biologiques est en cours d'achèvement.

关于物理及物物证轨迹分析即将完成。

评价该例句:好评差评指正

Il indique, à l'aide d'une trajectoire de croissance, comment il compte atteindre l'objectif de 0,7 %.

它以预期经济会增长来解释如何达到0.7%标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et vous venez d'où exactement dans cette trajectoire ?

那么,你具体从这条路线上的哪个位置来的呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tonks descendit en piqué et Harry imita sa trajectoire.

哈利跟着唐克斯俯冲下去

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle a déterminé une nouvelle trajectoire pour les civilisations futures.

确定了今后文明全新的走向

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les scientifiques constatent également une plus grande variété dans leurs trajectoires.

科学家们也观察到了它们的轨迹越来越多样化

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette résistance modifie sa trajectoire et crée un lent mouvement de rotation.

这种阻力改变了它的轨迹,并产生了缓慢的旋转运动。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et on peut contrôler leur trajectoire, ce qui est quand même plus pratique.

而且人们可以控制飞行轨迹这还比较方便的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle les avait écartés de force, Marietta et lui, de la trajectoire des éclairs.

哈利和玛丽埃塔摆脱了危险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De temps à autre, ils changeaient de trajectoire, selon les instructions de Fol Œil.

他们根据疯眼汉的指地改变路线

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les ingénieurs de Stanford ont donc conçu un algorithme capable d’optimiser les trajectoires des drones.

斯坦福的工程师们因此设计了一个算法,能够优化无人机的飞行路径

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En même temps, il repassait dans sa tête les trajectoires les plus spectaculaires de Krum.

他脑海里又浮现出克鲁姆的一些精彩动作

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Il ne s'agit pas de faire exploser un astéroïde menaçant, mais de dévier sa trajectoire.

要引爆一颗威胁性的小行星,而要改变它的轨道

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle volait avec beaucoup d'habileté, coupant sans cesse sa trajectoire pour l'obliger à changer de direction.

无疑个很好的飞行员——断地从他面前穿过,逼他改变方向。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le moment venu, il faudra que les cités spatiales évitent leurs trajectoires aléatoires. La manœuvre sera extrêmement complexe.

候太空城要避开它们,那可一个复杂的操作。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En sommeil profond pendant plusieurs minutes, l'animal oriente le ventre vers le bas, suivant une trajectoire presque oblique.

当进入深度睡眠的几分钟内,海象会将腹部朝下,沿着几乎斜线的轨迹下潜。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Pour remettre Twitter sur « une trajectoire saine » , des licenciements sont nécessaires, explique l'e-mail de la direction.

公司领导层在内部邮件中说,为了使推特重新回到“健康的发展轨道”,公司裁员必要的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est la trajectoire de la Terre autour du Soleil.

地球的绕日轨道

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.

卫星上配有辅助的引用,在可能需要轨道修正使用

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'élança et s'agrippa aux genoux du Mangemort qu'il fit basculer en déviant la trajectoire de son sortilège.

哈利跃过地板,整个身体扑过去抱住了他的两个膝盖,把他掀翻在地,他的魔杖打偏了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourquoi les trajectoires du soleil de ce monde sont-elles si irrégulières ?

为什么那个世界的太阳运行会没有规律?

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cho remarqua aussitôt son changement de trajectoire et fonça vers lui.

论看到他在干什么都会追过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接