有奖纠错
| 划词

Le nouveau Cabinet, au sein duquel le Parti socialiste et le United Torah Judaism se sont associés au parti Likoud, devrait décider dans le courant du mois d'évacuer les colonies de peuplement dans la bande de Gaza et dans certaines parties du nord de la Cisjordanie.

利库德集团联合工党和托拉统一党组成的新内阁预计将于本月晚些时候就撤加沙地带和西岸北分地区的居民点问题定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.

犹太教的《托拉》规定了一系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。

评价该例句:好评差评指正

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣经》、《古兰经》、《神训》的箴言以及一切道德良知标准。

评价该例句:好评差评指正

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域的一大国的大卫和所罗门统一王国充其量不过是一落王国。

评价该例句:好评差评指正

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤清单的另一前哨点Havat Maon树立了一木结构犹太教会堂。

评价该例句:好评差评指正

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les activités archéologiques auxquelles ont participé les Israéliens, parfois en association avec des étrangers, dans le territoire occupé, en particulier dans le Golan, sont motivées par des théories racistes sans fondement dérivées de la Torah qui sont absolument incompatibles avec les faits réels. Ces théories, qui sont particulièrement hostiles aux Arabes, sont totalement étrangères à la science objective qu'est l'archéologie.

“以色列在被占领土(包括戈兰)所进行的所有考古活动(有时与外国人合进行的考古活动)的依据是来自于《律法》的毫无根据的、完全不符合事实的种族主义理论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

A 28 ans, j'étais en train d'étudier la Torah, donc j'ai été exempté du service militaire.

- 28岁时,我正在习《托拉所以我被免除兵役。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Le soumettre à une loi plus fondamentale : la Torah.

使其服从更基本法律:摩西五经

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

D'un autre côté, pour certains autres philosophes, la Torah, la loi, en fait, deux pôles.

另一方面,对于其他一些来说,摩西五经律法,实际上是两极。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

En proposant une vision de la loi, de la Torah comme vérité, mais comme vérité qui n'a vocation qu'à s'effectuer dans une praxis.

通过提出律法景, 将摩西五经视为理,但作为仅用于在实践中实理。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Dans la tradition, effectivement, ces philosophes juifs médiévaux refusent absolument, d'une part, de faire de la Torah un simple dispositif politique parce qu'elle est autre chose, vérité, divine, révélée.

事实上,在传统中,这些中世纪犹太一方面绝对拒绝将摩西五经作为简单政治工具,因为它是其他东西,理,神圣,揭示

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ce n’est pas bien ce que tu fais, tu vois il faut rester dans le droit chemin, d'accord, t'as la bible pour t'aider, ou la torah, ou le coran ou même les Simpson tiens !

你这样做是不对,你看,你必须回归正轨,好吧,你有圣经来帮助你,或托拉或可兰经,甚至是辛普森一!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Trois-quarts de siècle plus tard, par la grâce des hasards qui n'en sont pas et de belles rencontres, la Torah, après avoir voyagé en Algérie, en Suisse, en Israël, va retrouver l'Alsace.

四分之三世纪后,在不那么美好相遇机会恩典下,托拉在阿尔及利亚旅行后,在瑞士,在以色列,会找到阿尔萨斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接