有奖纠错
| 划词

Sommeil agité, fièvre et stress sont connus pour être les déclencheurs de ces terreurs nocturnes.

症状常见的诱因是睡眠不稳,发烧,压力。

评价该例句:好评差评指正

Mes nuits sont pleines de terreur .

我的夜晚充满了恐惧

评价该例句:好评差评指正

Sderot est une ville assiégée par la terreur.

Sderot市成了一个被恐怖笼罩的城市

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端分子利用恐怖来恫吓

评价该例句:好评差评指正

Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.

恐怖不再存在之,也就是栅栏不再需要之时。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes de plus en plus alarmés par la mondialisation de la terreur.

我们越来越吃惊地注意到恐怖行动的全球化

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必防止恐怖在绝望的温床上孳生。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor demande qu'il soit mis fin à la violence et à la terreur.

四方要求终止一切暴力恐怖行为

评价该例句:好评差评指正

La terreur et la violence ne sont pas apparues spontanément.

恐怖暴力不会在真空中产生。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.

本当局又制造了类似的恐怖气氛

评价该例句:好评差评指正

Aucun continent n'est à l'abri de la terreur.

没有哪个大洲可以免遭恐怖威胁

评价该例句:好评差评指正

Le Canada s'est toujours opposé vivement à toute forme de violence et de terreur.

加拿大一贯强烈谴责一切形式的暴力恐怖

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause ne saurait justifier que l'on soumette les innocents à une terreur aveugle.

没有任何理由可以为无区分地对无辜者采取恐怖行动辩护。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ne se singularisent que par leurs actes de terreur, et par rien d'autre.

恐怖分子只能凭他们的恐怖行为而不是别的因素来加以辨别。

评价该例句:好评差评指正

La violence et les actes de terreur doivent cesser.

停止暴力恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都不能成为采取恐怖行动的借口

评价该例句:好评差评指正

Comme de nombreux pays, les Philippines ont subi l'épreuve de la terreur.

像很多国家一样,菲律宾也遭受了恐怖造成的痛苦

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我们谴责亡命之徒团伙采取的一切恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a rapidement condamné cet acte de terreur.

秘书长立即谴责了这一恐怖行为

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est la victime d'une terreur insensée depuis plus de 10 ans.

尼泊尔深受没有理智的恐怖之害已有十多年之久。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collophane, collophanite, colloque, colloquer, collorésine, Collot, collotypie, colloxyline, collquer, collum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Souvent une terreur la prenait, elle poussait un cri, Charles accourait.

有时她吓得魂不附体,大声喊叫。夏尔赶快跑来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'il se retourna, il fut paralysé de terreur.

他朝身后看去,惊骇得瘫着不能动弹

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

La terreur des ennemis c'est Prince Ali!

敌人对阿里到很恐惧

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.

经过了不久的时间,初期的恐怖旦消失了以后,种新的宁静气氛又建立起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On parle aussi d'équilibre par la terreur.

我们也说恐怖平衡

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Enfin, Julien eut honte de sa terreur secrète.

最后,于连对自己内心中的恐惧到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Au milieu de toute cette terreur, l’évêque arriva. Il faisait sa tournée au Chastelar.

正当人心惶惶时主教来了。他正在那乡巡视。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il regardait avec terreur Rita, pâle, immobile, ensanglantée, avec un couteau dans la poitrine.

恐怖地凝视着丽达,丽达全身惨白,血迹膛上插着把短刀。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre comprit, ou crut comprendre sa terreur et son angoisse.

皮埃尔明白,或者说相信明白了她的害怕和焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Parce qu'elle a critiqué Robespierre et la terreur.

因为她批判罗伯斯庇尔

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un cri de terreur s’éleva. Toute cette foule se précipita à terre, épouvantée.

人群发出了恐怖的喊声,他们个个都吓得魂不附体,跪在地上了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La foule laissa échapper une exclamation de terreur.

人们都惊呆

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au milieu de ces angoisses, une nouvelle terreur vint s’emparer de mon esprit.

就在这个痛苦的时刻里,新的恐怖又袭击了我的精神。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant la nuit mes terreurs me reprirent.

然而到了深夜,我又害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La jeune femme se recula pleine de surprise et de terreur.

年轻的女人向后退去,她充满着惊诧,充满着恐怖

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On se rappelle les hésitations de Marius, ses palpitations, ses terreurs.

我们还记得马吕斯的迟疑,他的冲动,他的恐惧

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est la terreur chatouillante des bois !

他是森林里的挠痒痒怪物

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry fut secoué d'un frisson de terreur.

哈利恐怖

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pendant quelques instants, ils restèrent figés de terreur.

三个人动不动地站着,足有好几秒钟

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dudley recula en trébuchant, son visage gras déformé par la terreur.

达力跌跌撞撞地后退了步,他的胖脸上显出了惊恐的表情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloïdal, Cololabis, cololyse, Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接