En sexe, on doit être "libre", sans tabous, avec la personne qu'on aime.
性,要对相互喜欢人开放,百无忌。
Français tabou par les chiffres "13" et "Friday".
法国人所忌讳数字是“13”与“星期五”。
L'argent est-il un sujet tabou dans votre pays ?
在你们国家,谈价钱是忌吗?
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.
围绕卧轨自杀话题锢正在被.untabou:被止,大家都不敢讨.
Il a brisé de faux tabous qui menacent des millions de vies.
了威胁到数以百万计人生命虚假忌。
Car il s'agit de briser les tabous et de lever les pesanteurs socioculturelles.
必须忌,冲社会文化束缚。
Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.
这可能归咎于文化上忌而且害怕蒙受耻辱。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类忌和令必须重新树立。
En effet, parler de sexe à un enfant est tabou.
事实上,与儿童谈性问题是一个忌话题。
C'est une place taboue .
这是忌之地。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备肉食对们而言是忌讳。
Il faut éduquer, briser les tabous et encourager l'emploi de contraceptifs.
必须进行教育、忌,并促进使用避孕药具。
La violence conjugale est cependant loin d'être un sujet tabou.
然而,夫妻之间暴力远不是忌问题。
Le mariage entre personnes de même sexe est tabou dans toutes les religions.
同性婚姻是所有宗教中忌。
À cela s'ajoutent les tabous sociaux et la stigmatisation, qui empêchent de débattre ouvertement du problème.
此外,因为社会忌讳和羞辱,无法公开讨艾滋病问题。
Les tabous qui entourent l'assainissement sont l'un des plus gros obstacles rencontrés.
围绕着卫生设施忌,是该问题所面临最大障碍之一。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持在忌讳问题上保持沉默活动。
Pendant des années, la question de la violence à l'égard des femmes était taboue.
多年来,讨对妇女暴力问题一直是一种忌。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于忌话题,但现在可以广泛地进行讨了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plein de gens qui ont des tabous.
有很多人有禁。
Et puis, en vrai, pas de tabou aussi, de plus en plus.
而且,实际上,禁也越来越少。
Et cela, afin d'ouvrir sans aucune limite, sans aucun tabou, une série de négociations sur des sujets essentiels.
而,为了无限制、无禁地就重要议展开系列谈判。
Ici on parle le vrai français, pas de tabou.
我们在里讲地道的法语,没有任何禁。
Bonjour, je vais vous parler aujourd'hui du tabou ultime : notre mort. Quand allons-nous mourir ?
大家好,我今天要谈论的终极禁:我们的死亡。我们什么时候会死?
C'est un sujet tabou pour les Français dans le monde de l'entreprise.
对于法国人来说,个业界的禁。
Finissons par les sujets tabous, les sujets qu'il faut éviter d'aborder dans une entreprise française.
最后谈谈禁,那些在法国企业中应该避免谈论的。
Et pour le coup ça se comprend pour toute une série de tabous sociaux ou religieux.
次,对于系列社会或宗教禁来说可以理解的。
Parce que le chef y est enterré, parce que ce tombeau nous protège, parce que la montagne est tabou !
“因为那酋长在里埋着呀,因为坟墓保护着我们呀,因为座山被‘神禁’了呀!”
Moi, je ne trouve pas ça tabou de dire qu'on porte des perruques ou des extensions.
我并不觉得戴假发或者接发禁。
Ainsi que l’avait prévu Paganel, Kai-Koumou lançait sur la montagne vengeresse un tabou plus rigoureux.
果然不出巴加内尔所料,啃骨魔对座替天行道的神山又在增加重更严厉的“神禁”了。
Il n'y a rien de tabou, mais pourquoi voudrais-tu envoyer tes cendres là-haut ? l'interrogea Zhang Yuanchao.
“有啥讳的,不过你把骨灰整上去干什么?”张援朝问。
À sa propre surprise, il avait inconsciemment évoqué les deux hypothèses qui auraient dû rester taboues dans cette situation.
他很吃惊,他竟在下意识中说出了那两个时应十分讳的名词。
Il y a donc des tabous absolus : la loi de Solon, par exemple, interdit d'injurier les morts.
因此,希腊有严格的禁令:例如,梭伦制定的法律禁止侮辱死者。
" La Shoah, c'est le tabou absolu."
“大屠杀绝对禁。”
D'une certaine façon, nous voulons briser les tabous.
在某种程度上,我们想要打破禁。
C'est un sujet très tabou dans la société marocaine.
摩洛哥社会非常讳的。
On peut parler de la mort, il n'y a pas de tabou.
我们可以谈论死亡,没有禁。
Il n'y a pas de tabou ? On peut parler de tout avec eux ?
没有禁?我们可以和他们谈谈切吗?
C'est un clown, un esprit farceur et provocateur qui se joue des tabous.
他个小丑、个恶作剧者和个玩弄禁的挑衅者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释