有奖纠错
| 划词

L'honnêteté des acheteurs devra également être contrôlée afin d'assurer qu'ils refuseraient de payer toute surtaxe requise.

还必须核查购买商是否诚实,以确保它们拒绝支付任何费的要求。

评价该例句:好评差评指正

Si l'acheteur était tenu de payer des surtaxes, cette obligation n'apparaissait certainement pas dans le contrat.

如果购买商有义务支付费,合同中当然不写明。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la France a demandé si l'on connaissait la valeur des majorations et des surtaxes.

法国代表曾问是否计算溢价和费。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables du pétrole ont conclu que les recettes reviendraient à des niveaux normaux si la surtaxe était supprimée.

石油监督员们已出结论,如果取消费,收入就正常水平。

评价该例句:好评差评指正

L'Irak doit déclarer l'abolition des surtaxes de façon à convaincre le secteur pétrolier avant même de convaincre le Comité.

伊拉克须宣布取消费,并且在取信于委员之前先取信于工业界。

评价该例句:好评差评指正

Si les responsables du pétrole constatent alors que les surtaxes ont réapparu, il faudra rétablir la rétroactivité des prix.

如果在此之后石油监督员们出结论说再次出现费,就应恢复追溯定价。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Royaume-Uni veut avoir la preuve, pendant un certain temps, que les surtaxes ont bien été supprimées.

联合王国代表要的是证据,在一段时间内证明已经确实取消费。

评价该例句:好评差评指正

Si les surtaxes sont de nouveau imposées, les prix anticipés pourraient être immédiatement interrompus, pour une durée importante si nécessaire.

如果再次征收费,可以立即停止预先定价,必要的话可以停顿相当长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme des prix rétroactifs a été introduit, à l'origine, pour minimiser ou supprimer les surtaxes illégales imposées par l'Irak.

最初采用追溯定价机制是为尽可能减少或消除伊拉克征收的非法费。

评价该例句:好评差评指正

Il est parfaitement possible de créer un mécanisme qui supprimerait la surtaxe et augmenterait les fonds disponibles pour le programme humanitaire.

完全有可能创造一种机制,以消除费,并增可用于人道主义方案的资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité doit soit accepter les surtaxes sans changer le système, soit ajuster le mécanisme de fixation des prix par rétroactivité.

委员只有两种选择,或者是不改变制度,接受费,或者是通过追溯定价来调整定价机制。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, une suppression définitive et permanente de la surtaxe rendrait le pétrole moins cher et donc plus intéressant pour les acheteurs.

首先,确实地永久地取消使石油更廉价,因而吸引购买商。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne résoudrait pas le problème des surtaxes en se contentant d'accuser l'Irak de violer les résolutions du Conseil de sécurité.

只是谴责伊拉克违反安全理事有关决议,委员这样做是不能解决费问题的。

评价该例句:好评差评指正

Si une part de ces majorations sert à payer des surtaxes, lesdits responsables ne le sauront pas et n'en seront pas informés.

如果这些溢价的任何部分被用来支付费,石油监督员们不知道,也不报告。

评价该例句:好评差评指正

Si les responsables du pétrole indiquent dans leurs rapports hebdomadaires au Comité que les surtaxes continuent, la rétroactivité des prix pourrait être réimposée.

如果石油监督员们在他们每周提交委员的报告中说明还在继续征收费,就可以重新施行追溯定价。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme des prix rétroactifs a en outre été introduit après examen de nombreuses possibilités visant à lutter contre les majorations et les surtaxes illégales.

而且,追溯定价机制是在考虑制止非法费和溢价的很多不同方法之后才采取的。

评价该例句:好评差评指正

Il est incapable de donner une réponse à la question du contrôle des surtaxes; les responsables du pétrole pourraient être en mesure de donner plus d'informations.

他不能对监测费问题作出答复;石油监督员也许能提供更多的资讯。

评价该例句:好评差评指正

La proposition du Royaume-Uni envisage un retour à une fixation des prix anticipée (proactive), mais uniquement lorsqu'il sera absolument certain que les surtaxes ont été supprimées.

联合王国的建议是,如果完全确认取消费才可重新采取提前(预先)定价办法。

评价该例句:好评差评指正

Le compte spécial pour le Service des bâtiments comprend une somme réclamée aux autorités autrichiennes (309 122 euros) pour les immobilisations, la surtaxe à l'énergie renouvelable et le KWK-Zuschlag.

在房舍管理事务特别账户中,有一笔309,122欧元为搁置成本、可再生能源和电力费项下对奥地利当局的退款索偿。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été envisagé de financer le programme par une surtaxe d'aéroport de départ de 35 dollars, qui risquait de plonger le secteur touristique davantage dans la crise.

原来计划另外增35美元的离境税,但是人们认为离境税有可能进一步剧旅游业的不景气。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


diaschistique, diaschistite, Diascia, diascope, diascopie, diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

C'est mécanique, c'est le même principe que les jeux à la télé avec les SMS et les appels surtaxés.

这是重复,它和使用付短信和电话电视游戏原理一样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis 4 ans, leurs propriétaires payent une surtaxe à hauteur de 60 %.

4 年来,他们业主一直在支付 60%

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Aujourd'hui, 1140 villes peuvent appliquer cette surtaxe sur les résidences secondaires.

- 今天,1140 个城市可以对第二套住房征收此项

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quant aux propriétaires de résidences secondaires, ils trouvent cette surtaxe injuste.

至于二手房业主,他们认为这个是不公平

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Ca veut dire que l'on surtaxe toutes les hausses de salaires.

这意味着们将对所有工资增长征收

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une surtaxe pour faire comprendre que les menaces peuvent s'appliquer dans les deux sens.

明确表明威胁可能双向适用。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

L'annulation de la surtaxe sur l'électricité ?

取消电

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Je trouve anormal de faire payer une surtaxe à des gens qui n'utilisent pas les services.

- 觉得对不使用服务人收取是不

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

La Chine, qui s'oppose fermement aux surtaxes que l'Union européenne veut imposer sur ses voitures électriques.

中国坚决反对欧盟对中国电动汽车征收

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans la commune de Roquebrune-Cap-Martin, la surtaxe va passer de 40 à 60 % l'an prochain.

- 在 Roquebrune-Cap-Martin 市,明年将从 40% 增到 60%。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ces surtaxes, sur le papier auraient dû entrer en vigueur le 1er février dernier mais le président américain a fait marche arrière.

这些本应在去年2月1日生效, 但美国总统改变了主意。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Là, ça m’a coûté 43 euros et j’en ai pour la semaine. Il n’y a pas de surtaxes sur ces produits-là, donc clairement c’est intéressant.

在那里,它花了43欧元,有一个星期一些。这些产品没有,所以很明显这很有趣。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

La surtaxe à l'impôt sur les bénéfices sera décalée, et l'impôt minimal égal à 20% des revenus est mort et enterré sur les revenus 2024.

所得税将被推迟,相当于收入 20% 最低税额将失效并埋葬在 2024 年收入中。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En revanche, sachez que les milieux économiques lui ont déjà passé un message : ils restent prêts à payer les surtaxes prévues par Barnier (8-9 milliards d'euros).

另一方面,要知道经济界已经向他发出了信息:他们仍然准备支付巴尼耶计划(80亿至90亿欧元)。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il s'agit du 36 37, vers lequel les appels ne sont pas surtaxés.

这是 36 37,拨打此号码无需支付

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Bernard Arnault, qui a créé, dirige et contrôle LVMH, s'en est pris à la surtaxe d'impôt sur les sociétés mise en place par les gouvernements Barnier et Bayrou. Une taxation du made in France, a-t-il déploré.

创立、指导和控制路威酩轩集团伯纳德·阿诺 (Bernard Arnault) 批评了巴尼耶和贝鲁政府引入企业税。他对对法国制造征税表示谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Selon lui, une surtaxe plomberait l'export de ces produits et son chiffre d'affaires.

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2025年2月合集

BNP va devoir payer la surtaxe exceptionnelle qui est prévue dans le budget Bayrou.

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试

Pour changer la date de réservation, vous risquez une surtaxe qui vous reviendra plus cher que le prix du billet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dichloréthylène, dichloro, dichloroacétate, dichlorobenzène, dichlorodiéthyloéther, dichlorométhane, dichlorophène, dichlorure, dichogame, dichogamie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接