L'eau suinte à travers le plafond.
透过天花板
出来。
Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.
为了加强
同文明之间的对话,
必须跨越自己的精神界线,突破
的思想樊篱,在
的禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使
的主要优点展现出来,从而实现畅所欲言。
Comme l'a dit le grand poète des Caraïbes Césaire, le poison a été distillé lentement dans les veines de l'Europe, et le nazisme, avant d'engloutir l'édifice entier de la civilisation occidentale dans ses eaux rougies, a suinté et dégouliné par toutes les fissures.
正如加勒比大诗人塞泽尔所言,毒液被缓慢注入欧洲的血管,纳粹主义在把西方文明整座大厦淹没在其染红的
中之前,曾从每一个裂缝中
出和一滴一滴流出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
芽 Germinal
儿女 Les Enfants du capitaine Grant