Cette horrible tragédie a provoqué un spasme flagrant dans le processus politique en cours en Afghanistan.
这一残酷
悲剧是阿富汗正在演变
政
进程中
一个可见
阵痛。
À quelque distance de son collègue iraquien, le Représentant permanent de la Libye, quant à lui, a émis, dans ce qui est reconnu désormais comme un spasme rhétorique périodique, son répertoire de la haine et du mépris du peuple juif et d'Israël.
在他
伊拉克同事发言后不久,利比亚常驻代表似乎又犯了空谈症,他大肆发泄对犹太人民
以色列
仇恨与轻蔑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



过的事
Harry Potter et l'Ordre du Phénix
Harry Potter et l'Ordre du Phénix Mais les écrivains d’aujourd’hui ont perdu ce pouvoir de création, leurs esprits ne donnent plus naissance qu’à des fragments désagrégés, à des fœtus difformes dont les vies éphémères ne sont que des spasmes obscurs et irrationnels.
但现在的这些文学人已经失去了这种创造力,他
思想中所产生的都是一些支离破碎的残片和怪胎,其短暂的生命表现为无理性的晦涩的痉挛。