Cette fille est très aimable, elle est toujours souriante.
这个女孩很可爱,给她总是面带微。
C’est sympathique au possible, les gens sont souriants et agréables.
这个是满有趣。人们彬彬有礼,互相报以微。
L'amour, en fait, c'est de boire du poison en souriant.
爱情,原来是着饮毒酒。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微练习,并终于成为一个害怕哭泣男人。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她美丽,在于优雅举止,和纯洁容...所有相机都争相拍她。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合国无法对付这种挑战,就陷入一种良性无关重要位。
Les deux hommes, très souriants, posent devant d'impressionnantes rangées de photographes et de cameramen du monde entier.
在里三层外三层记者面前,两人微站在一起。
Li Li, toute souriante, nous dit qu'elle a réussi à l'examen et a trouvé un bon travail.
李莉幸福微着,她告诉我们说她已经通过了考试,并找到了一份不错工作。
Souriante, Angelina a salué la foule, tout en faisant, comme à son habitude, preuve d'une très grande classe.
安吉丽娜像往常一样,面带微,向人群挥手,凸显了她一贯优雅风范。
Il répondit en souriant.
他微着回答。
Les jeunes tous souriants m’expliquent par où passer pour éviter le centre et l’endroit où se trouve un hôtel.
年轻路人们微着教我怎样可以避开人多方,在什么方可以找到住宿。
Àvec l'aide d'une communauté internationale attentive et intéressée, le pays peut enfin envisager un avenir plus souriant.
在关心和爱护国际社帮助下,该国终于可以展望比较光明未来。
J'ai vu les visages souriants des enfants dans les camps de réfugiés, malgré les conditions toujours précaires.
我看到难民营中儿脸,尽管他们条件仍然很没有保障。
En outre, un projet sur le thème « Le bonheur en souriant » est destiné à développer la santé mentale.
此外,一个“用微创造幸福”项目旨在发展心理保健。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到了属于我位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微。他望向远方并决定在此停留。他不再徬徨了,并且感到无比幸福。?
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时有点天真,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。
Si le Parisien leur jetait en souriant une dedaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tete d'un air d'incredulite.
如果巴黎人付之一,不屑答道"是",索缪人就面面相觑,难以置信摇摇脑袋。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是,我亲爱父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己儿子得到别人器重而显出惊异神情,便了。
Au bout de la rue, on n'a pas vu le bureau, mais on a dit au revoir en souriant. "Parlez que français."Elle a répété.
路走到尽头了,没有看到她说办事处,我们是微着挥手告别。“只能说法语哦。”她重复了一遍。
Je n'avais pas besoin de signature pour savoir de qui était le message : sa conclusion souriante suffisait : « Nous te souhaitons de beaucoup écrire ».
信息即使没有署名,但风趣结尾让谁也猜得出作者身份:我们祝愿你能够大量写作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Nautilus ? dit en souriant à demi le capitaine.
“您是说诺第留斯号吗?”船长微弱地笑了一下。
C'est une possibilité, dit-elle en souriant. Tu veux qu'on parle abeilles ?
“这有可能,”她微笑着说,“你想谈谈蜜蜂吗?”
Ne vous laissez pas berner par le faciès souriant de cette terrifiante créature.
不要让这个可怕的生物的笑脸欺骗了您。
Depuis qu’elle s’est installée dans le quartier, elle observe le boulanger, souriant et timide.
自从她在这个小区生活,她就注意到这个卖面包的人,爱笑而腼腆。
Très souriant, très bon vendeur ! C'était super !
笑口常开,优秀的卖家!太好了!
Bernard s’approche de Joseph et de Raymond en souriant.
Bernard笑着走Joseph和Raymond。
Et il était souriant, genre... Ouais, comme ça.
他笑起来...就像...对,就像这样。
Elle ouvrit tout à fait les yeux, et vit le visage souriant de Jean Valjean.
她完全睁开眼以后才看见冉阿让满面笑容。
Elle était plus jolie que toutes, élégante, gracieuse, souriante et folle de joie.
她比一都要漂亮,时髦,迷人,不断地微笑,并且乐得发狂。
Vous oubliez la naissance, dit M. de Rênal, en souriant un peu.
“您忘了门第,”德·莱纳先生说,略微有了点笑意。
Eh ! bien ? lui dit froidement Grandet en souriant à froid.
“怎么样?”葛朗台冷笑着,静静的说。
Elle reprit, en souriant, que c'était mal de se moquer.
不好寻人开心的。
Mais essayez au moins, dit Tarrou en souriant, de ne pas propager volontairement le microbe.
塔鲁笑着说," 但至少您尽可能别去故意传播细菌。"
Non, Germain, répondit-elle en souriant, vous êtes plus beau que moi.
“不,热尔曼,”她微笑着回答,“您比我更好看。”
Même pour moi ? dit la baronne, moitié souriante, moitié sérieuse.
“什么!甚至对我也不行!”男爵夫人半开玩笑半认真地反问。
Et moi, où suis-je ? demanda en souriant Monte-Cristo.
“那么我在哪儿呢?”基督山笑着问道。
Bien imaginé, monsieur Aronnax, répondit en souriant le capitaine.
" 想得不错,阿龙纳斯先生。" 船长微笑着回答。
Ce sont les nouveaux élèves, dit le gros moine en leur souriant.
没有人答话。“新生哟! ”那个胖乎乎的修士朝他们微笑说。
En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.
此外,可以通过微笑建立反馈循环。
Je la regardai. Elle pleurait en souriant.
我看着她。她悲喜交集。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释