有奖纠错
| 划词

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

其他航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车

评价该例句:好评差评指正

La délégation Soudanaise engage les pays donateurs à aider au renforcement de l'Institut.

苏丹代表团敦促捐助国为加强研究所提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, la délégation soudanaise continuera à rejeter de telles résolutions.

为此,苏丹代表团将继续否决此类决议。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des deux n'avait un drapeau soudanais peint sur la carlingue.

机机身上都没有漆上苏丹国旗。

评价该例句:好评差评指正

La délégation soudanaise votera contre le projet de résolution.

苏丹代表团将对决议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.

科摩罗联盟政府鼓励苏丹这条道路。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府在Katur设立了要塞。

评价该例句:好评差评指正

L'incident ferait actuellement l'objet d'une enquête de la part de la police soudanaise.

据称,这次事件正在由苏丹调查

评价该例句:好评差评指正

L'un des Antonov serait un appareil des Forces armées soudanaises immatriculé 7705.

第一机查明为苏丹武装部队的机,注册号是7705。

评价该例句:好评差评指正

L'autre, piloté par les Forces armées soudanaises au Darfour, est immatriculé ST-ZZZ.

苏丹武装部队在达尔富尔运行的另一白色安东诺夫型机的注册号是ST-ZZZ。

评价该例句:好评差评指正

La délégation soudanaise estime que les sanctions sont une question prioritaire.

苏丹代表团认为制裁是优先考虑的问题。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la délégation soudanaise votera contre le projet de résolution.

因此,苏丹代表团将对决议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions entre les 200 000 réfugiés soudanais et les communautés d'accueil tchadiennes demeurent élevées.

苏丹难民与乍得收容社区之间的紧张关系依然严重。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a examiné les institutions, le droit et les procédures soudanais.

办事处研究了苏丹的体制、法律和程序

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort ne doit être épargné pour que le peuple soudanais retrouve son unité.

应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons avec satisfaction la ratification rapide de l'Accord par le Parlement soudanais.

我们欢迎苏丹国民议会早日批准协定

评价该例句:好评差评指正

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes de l'armée soudanaise dépassent largement 3 000 hommes.

苏丹军队死伤人数超过3 000人。

评价该例句:好评差评指正

Ils agissent ainsi de fait comme représentants de l'État soudanais.

因此,他们是作为苏丹政府事实上的国家官员行事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书, 保管物, 保管者的办公室, 保管者的职务, 保管中的财产, 保国安民, 保弧电极, 保户, 保护, 保护层, 保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2019年8月合集

Le début du procès de l’ancien président soudanais Omar el Bechir.

前总统奥马尔·巴希尔的审判开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

L'Union africaine tape du poing sur la table, hausse le ton, dans la crise soudanaise.

危机中,非洲联盟正在敲打桌面,提高声音

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Cette expatriée depuis 15 ans s'inquiète pour ses amis soudanais.

侨居国外 15 年的人很担心她的朋友

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

La presse anglaise révèle qu'il était d'origine soudanaise.

英国媒体透露,血统

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils viennent de fuir Khartoum, la capitale soudanaise livrée à une guerre des chefs.

们刚刚逃离喀土穆,首都交战的领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Un homme d'affaires soudanais serait venu pour acheter des buffles.

据说一商人来买水牛的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Tout cela, donc, selon le ministère sud soudanais des Affaires étrangères.

因此,根据南外交部的说法,所有这一切。

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2015年四季度合集

Cette aubaine est l’œuvre de Hania, radiologue soudanaise qui a exercé 30 ans à Londres.

这个福音哈尼亚的工作,哈尼亚在伦敦工作了30年的放射科医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'assaillant, qui dit être soudanais, fait l'objet d'une obligation de quitter le territoire.

这名自称丹人的袭击者被勒令离开该国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视频版)2022年合集

Selon la préfecture espagnole, cent trente migrants en majorité soudanais sont parvenus à entrer à Melilla.

据西班牙政府称,130 名主要移民成功进入梅利利亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Coup de théâtre : la Soudanaise condamnée à mort pour apostasie va être libérée.

政变:因叛教而被判处死刑的妇女将被释放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Hier le président soudanais Omar el-Béchira menacé de fermer l'oléoduc transportant le pétrole sud-soudanais vers la mer Rouge.

昨天,总统奥马尔·巴希尔威胁要关闭将南丹石油运至红海的输油管道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Thierry Frezier, 60 ans avait été libéré samedi dernier au Soudan grâce aux efforts des forces tchadiennes et soudanaises.

60岁的蒂埃里·弗雷泽(Thierry Frezier)上六在丹获释,这要归功于乍得和部队的努力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Annonce bien reçue par l'opposition soudanaise, mais les rebelles attendent la libération effective des prisonniers avant de se prononcer.

反对派的这一消息很受欢迎但叛乱分子正在等待囚犯的有效释放,然后再做出决定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Selon le gouvernement soudanais, M. al-Bachir quittera l'Afrique du Sud seulement après la fin du sommet de l'UA lundi.

丹政府称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

FB : Les États-Unis ont demandé à l'armée soudanaise de ne pas réprimer violemment ces manifestations.

问:美国已经要求军队不要暴力镇压这些抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2015年四季度合集

Ce sont les raisons qui m’ont motivée et encouragée à transmettre mon expérience et offrir ce service aux femmes soudanaises.

这些原因促使和鼓励我传授我的经验,向妇女提供这项服务

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vincent Francigny est un archéologue français qui s'est pris de passion il y a 20 ans pour le patrimoine culturel soudanais.

文森特·弗朗西尼(Vincent Francigny)法国考古学家,20年前对文化遗产充满热情

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le ministre soudanais des Affaires étrangères Ali Karti a indiqué dimanche que son pays n'avait jamais été un allié de l'Iran.

外交部长阿里·卡尔蒂日表示,的国家从未成为伊朗的盟友。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Le gouvernement soudanais, le général Burhan donc, estime que le cadre des négociations définies par les Américains n'est pas le bon.

因此, 丹政府布尔汉将军认为,美国确定的谈判框架并不正确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接