有奖纠错
| 划词

Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.

我无数次地幻想很快与你见面并和你一起度过的美好时光!

评价该例句:好评差评指正

Je revois tes yeux clairs, Maman et je songe à d'autres Noëls blancs.

我看你的眼睛明亮,我和妈妈梦想着其他白节的想法。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒时分,多遗憾!

评价该例句:好评差评指正

Songe qu'il ne te reste qu'un mois pour finir.

你要想到你只有一个月来完成了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un songe qui dure un peu plus qu'une nuit.

是个,持续的时间比一夜稍多。

评价该例句:好评差评指正

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

思索着命运的残酷。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentiment est aisément compréhensible si l'on songe à l'histoire d'Israël et des Juifs.

从以列人和犹太人的历史看来,这是很容易理解的。

评价该例句:好评差评指正

Je songe ici à la question des changements climatiques.

我在此想到的是气候化问题。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'entrer, songe à la sortie.

要进之前, 先想想怎么出来。

评价该例句:好评差评指正

Les songes vains, les anges curieux!

那些好奇的天使、空浮的梦想

评价该例句:好评差评指正

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Tu es ma gorge profonde Tu connais tout de mes songes Peux-tu dire où mon coeur va ?

你,你是我深深的喉咙,你知道我梦想的一切,你能否告诉我,我的心将

评价该例句:好评差评指正

Je songe aussi à un partenariat entre les gouvernements, les organisations internationales et la société civile.

这就意味着各国政府、国际组织和民间社会之间结成伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il songe à divorcer.

他在考虑离婚。

评价该例句:好评差评指正

Je songe bien sûr aux réunions « Arria » mais aussi aux rencontres organisées lors des missions du Conseil.

我特别是阿里亚办法,同时也是指在安全理事会特派团期间所组织的各种会议。

评价该例句:好评差评指正

Je songe par exemple à l'Union européenne aux côtés de l'ONU au Tchad et en République centrafricaine.

例如,我想到了欧洲联盟以及联合国驻乍得和中非共和国的机构。

评价该例句:好评差评指正

Voila certainement une tâche inquiétante, surtout si l'on songe au resserrement des ressources et aux contraintes environnementales.

这无疑是一项艰巨的任务,尤其是考虑到资源紧张及环境制约因素。

评价该例句:好评差评指正

On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.

霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热病。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement important si l'on songe à la crise que nous avons récemment traversée au sein de l'AIEA.

从原子能机构内最近面临的危机来看,这一点特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant de gouvernements songent à intégrer ces logiciels libres dans leur stratégie de développement de l'activité informatique.

越来越多的政府在其电子战略范围内考虑自由和开放源码软件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plumbomanganite, plumbomicrolite, plumbonacrite, plumboniobite, plumbopalladinite, plumbopyrochlore, plumbostannite, plumbostibnite, plumbosynadelphite, plum-cake,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?

所有这些宝贵、苦痛、勇敢、可爱或悲惨人是中之影?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je me souviens souvent d'un songe que je faisais souvent dans mon enfance.

一直都记得一个童年时期经常做

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

On ne songe pas forcement à s'amuser quand l'équilibre de l'univers est entre nos mains.

在平衡宇宙时,谁会在乎乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Mon garçon, me dit Carmen, il faut que tu songes à gagner ta vie.

小伙”卡门对说,“你应该怎么为生。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Faudrait peut être qu'on songe à faire notre igloo.

也许们应该考虑建造冰屋。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

Songe que je te quitte pour bien longtemps peut-être !

可能离开您很久呀!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vraiment ? auriez-vous vu en songe sept vaches grasses et sept vaches maigres ?

“真得吗,难道你做了一个,梦见七只肥牛和七只瘦牛了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! mais j’y songe, dit Danglars, faites mieux.

“现在起来了,您可以有更好办法。”腾格拉尔说。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Songe quelle fête pour lui, pour nous.

现在对他、对们这是多大喜庆。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout homme, par cela seul qu’il est homme, vaut qu’on songe à lui.

但每个人,只要他是一个人,就值得别人为他

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Est-ce un songe ? dit Candide ; veille-je ? suis-je dans cette galère ?

莫非做梦不成?究竟醒着还是睡着?是在这条船上吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils se laissent de côté, ils l’omettent, ils ne songent point à eux.

他们把放在一旁,取消,绝不考虑

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Il admira ces hommes pieux et sévères qui ne songent pas au budget.

他钦佩这些虔诚、严厉人,他们不钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grantaire était un aventureux buveur de songes.

格朗泰尔是个不顾一切、贪恋醉乡酒徒

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Bref, si on ne peut exclure que certains individus y songent.

总之,们需要排除有些人再考虑这个问题

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle avait l’air de quelqu’un qui se réveille d’un songe.

她好像如梦初醒样子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Désormais maître de la Normandie, Guillaume songe à fonder une famille pour assurer l'avenir du duché.

今后他是诺曼底主人,纪尧姆组建家庭来确保公国未来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il tressaillit et se frotta les yeux comme s’il sortait d’un songe.

他不禁打了个寒颤,抹了抹眼睛,像是刚从一场梦中醒来似

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pendant un temps, elle songe même à se faire bonne sœur.

有段时间,她甚至成为圣女。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il paraît même que Calgary songe à soumettre sa candidature pour accueillir les Jeux de 2026.

甚至有传言称,卡尔加里正在考虑提交候选资格,来承办2026年奥运会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plumeux, plumicome, plumier, plumitif, plumosite, plum-pudding, plumule, plupart, plural, pluralisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接