Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!
各国人民之间友谊、团和合作万岁!
La patrie de l'égalité des chances et de la solidarité.
机和义务都平等国家。
Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.
专业实力雄厚,创意独到、自信尽职、团协作。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您表示同情和慰问 。
Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展现出如一家人般紧密团。
Dans une société qui souffre d'un tel manque de solidarité,on doit s'entraider.
在一个如此缺少团中,我们应该互相帮助。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限创造性和团一致能力。
Dans un esprit de solidarité, nous appelons les autres États Membres à parrainer ce document.
本着团精神,我们真诚地邀请其国和我们一道,成为其提案国。
Le fondement spirituel et moral de la solidarité humaine revêt une importance absolument vitale.
人类团精神与道德基础愈来愈至关重要。
Sa délégation s'abstiendra donc, par solidarité avec les autochtones de son pays.
因此玻利维亚代表团投弃权票,以声援自己国内土著民族。
Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.
千年发展目标包括具体声援保证。
Dans le même esprit, nous devons ne faire qu'un dans notre solidarité.
同样,我们应当团如一人。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
在国际舞台上,我们继续重申我们对小岛屿国家联盟声援。
En cette occasion solennelle, nous réaffirmons notre solidarité avec le peuple palestinien.
在此庄严时刻,我们重申对巴勒斯坦人民声援。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
Cependant, la pauvreté ne peut être éradiquée uniquement par la solidarité et la charité.
但是,只通过团和慈善不可能消灭贫穷。
Les volets de cette solidarité sont multiples.
这种团互助包括许多层面。
Ils ont ainsi démontré qu'ils partagent l'idéal européen de solidarité.
通过这样做,所有这些国家都证实,它们共有欧洲团理念。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好国家代表团。
Ces personnes ont dit leur solidarité avec le juste combat du peuple palestinien.
们表示了对巴勒斯坦人民正义斗争声援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis certaine que la solidarité existe encore.
确信互助然存在。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也就相应地增加了一份承担民族的责任。
Là aussi, je vous dis le soutien, la solidarité de toute la Nation.
想在这里,向你们表达家的支持。
Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.
靠们所有人,在这段时期内发明新的精神。
Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.
这场危机应该成为代际间一致的家层面动员的契机。
Il a par exemple supprimé l'ISF, l'impôt de Solidarité sur la Fortune.
例如,他废除了,巨富税。
Vous avez fait preuve dans ces circonstances de détermination, de solidarité et de sang-froid.
你们在危难面前充分展现出了坚定,冷静。
Vous pouvez l'aider en participant à la chaîne de solidarité « Pour Lien » .
你可以通过参加《为了连》系列活动帮助他。
Les dégâts sont tels qu'un gigantesque élan de solidarité s'organise dans la région.
损失太大了,因此该地区组织了一场大型行动。
En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为了表示,他们在市政厅的正面挂上了乌克兰的旗帜。
Par solidarité, j'ai envie de citer leurs noms.
出于对她们的敬意,想说出她们的名字。
C'est donc un système qui est basé sur la solidarité intergénérationnelle entre les générations.
这是一个基于代际的系统,不同代际之间互相支持。
Elle est aussi le centre de la solidarité entre les générations.
是把几代人凝聚在一起的中心。
L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !
欧元因此象征着分享、互助、,这些都是通向幸福的道路!
Cette solidarité était chose prudente, mais elle n’excluait pas tout danger.
这个办法很谨慎,但也不能消除所有的危险。
Quand il s'agit du butin, il n'y a pas de solidarité.
在战利品方面,没有。
Le bonheur parfait implique la solidarité des anges.
完美的幸福引来了天使的共同的关怀。
Autour de nous, nous voyons beaucoup d'engagement et de gestes de solidarité.
在们身边,们看到许多人积极参与,展现出极大的与关爱。
Et peut-être que nous n’avons rien inventé de plus efficace que les formes invisibles de solidarité.
也许们没有创造比无形的更有效的东西。
C'est la base de la solidarité entre générations.
这是代际互助的基础。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释