有奖纠错
| 划词

Selon lui, l'absence d'un socle solide de connaissances fait obstacle à la mobilisation des ressources.

全球机制已经把缺乏稳定知识基础确定为阻碍资金筹集过程一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, ces éléments pourraient servir de socle à de futurs pourparlers multilatéraux.

我们认为,这可以成为展开进一步多边谈判起点

评价该例句:好评差评指正

Et elles peuvent construire le socle d'une paix durable.

她们还能为维持和平建立基础

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies nationales constitueraient le socle d'une action internationale efficace.

这些国家战略将构成有效国际对策自下而

评价该例句:好评差评指正

Les réponses à ces questions formeront le socle des stratégies futures de gestion des connaissances.

对于这些问题答案将组成今后知识管理战略基础

评价该例句:好评差评指正

Le socle de ce programme était l'ordre du jour de la Conférence.

这一安排是根据会议议程

评价该例句:好评差评指正

Seul un projet reposant sur le consensus fournira le socle solide d'une réforme du Conseil.

只有基于共识而取得结果才能为安理会改革奠定坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

L'amitié sincère, tel est le socle solide pour le raffermissement continu de l'amitié sino-africaine.

真诚好,是中非断加强坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne serait plus regrettable que de négliger ce socle indispensable.

把继承下来这个必要基础弃置一旁,将是可原谅错误。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est le socle et l'outil indispensables pour l'édification d'un système multilatéral efficace.

联合国既是建立有效多边制度基石,也是一个可或缺工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le droit international et l'état de droit forment le socle du système international.

我们认为,国际法和法治是国际制度基础。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de cette rencontre dépassent largement le cadre géopolitique qui en a servi de socle.

这次会议各项结论在多数情况下超越了为其基础地缘政治框架。

评价该例句:好评差评指正

Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.

但由美国人负责底座却还未完工,因此塑像直到1886年10月才最终落成。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption par l'Assemblée générale d'une définition universelle du terrorisme donnerait un socle solide à une telle stratégie.

大会通过恐怖主义普遍定义将为该战略奠定坚固基础

评价该例句:好评差评指正

La Constitution est le socle sur lequel repose la libre prise des décision concernant la République tchèque.

对捷克共和国事务出这样自主决策基础是其《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

La base de données pourrait constituer le socle d'un outil commun susceptible, un jour, d'intégrer des données gouvernementales.

可将该数据库为起点,开发出共用手段,将来还可纳入政府数据。

评价该例句:好评差评指正

À Ibada, elles ont également installé un socle en béton armé d'une superficie de 40 mètres carrés environ.

他们还在Abbadah据点建起一个面积约为40平方米混凝土支架。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons cependant convaincus qu'il est possible de nous entendre sur un socle minimal de critères communs.

然而,我们确信,我们有可能就起码共同标准达成一项谅解。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) demeure incontestablement le socle de la sécurité internationale.

扩散核武器条约》(扩散条约)无疑继续是现有国际安全体制基础。

评价该例句:好评差评指正

Pour le FLNKS, l'exploitation de ces ressources naturelles devait constituer le socle de l'émancipation politique du territoire.

对卡纳克民阵来说,开采这些天然宝藏应当成为获得政治解放基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门, 吊民伐罪, 吊膀子, 吊铺, 吊铺系索, 吊起, 吊起的, 吊起一块石料, 吊钱儿, 吊桥, 吊桥的活动桁架, 吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Eh ben les mannequins peut-être, mais les socles en fonte, ils m'ont pété le dos.

嗯,模特也许可以,但铸铁底座让我的背痛得要命。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Nous venons de créer le socle pour le corps.

做好了身体的底座

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Vous avez un socle en plastique qui est livré avec.

会得到一个一同配送的塑料底座

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le socle du Massif central s'est formé il y a environ 300 millions d'années.

中央山脉形成于大约3亿年前。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Julia reposa le combiné sur son socle, sans quitter son père des yeux.

朱莉亚挂上电话时眼睛一直盯着父亲。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout cela repose sur un socle en granit rouge poli.

所有这些都安在一个抛光的红色花岗岩底座上。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il avança près du socle où le pendentif était posé et s'en empara.

他走近激光出口处,将台上的项链拿在手上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses compagnons découvrirent que le rocher était en fait un large socle en métal.

其他人这才发现“岩石”原来是一个巨大的金属基座

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il plongea au bas du socle de pierre et courut se mettre à l'abri.

急忙一头跳下台子闪开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À cet instant, une détonation suivie d'un cri retentit derrière le socle de pierre.

砰的一声巨响,跟着是一声惨叫从台子后面传过来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et il avait jeté le combiné sur son socle comme s'il s'était agi d'une araignée venimeuse.

于是他把听电话机上,好像是在一个有毒的蜘蛛。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je sortis le pendentif de ma poche, le positionnai en bonne place sur un socle et attendis.

我从口袋里掏出吊坠,把它仔细地底座上,然后在一旁等待。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils coururent en direction de l'œuvre artistique des trois corps toujours en lévitation au-dessus de son socle.

冲向那座活动的三体艺术品

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, le socle pour engager des forces équipées, entraînées, armées, formées pour savoir s'adapter et prendre l'ascendant, soutenues aussi.

然后,是部署武装部队的基础,训练、武装、训练如何适应和占据优势,并得到支持。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle avait été installée au milieu du hall, sur le tabouret qui servait habituellement de socle au Choixpeau magique.

杯子在门厅中央,在惯常分院的那个凳子上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lupin entraîna Harry le plus loin possible du socle de pierre.

卢平把哈利从台子跟前拖走了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Rey Diaz descendit de voiture et marcha jusque sous la statue de Simon Bolivar. Il monta sur son socle.

雷迪亚兹在波利瓦尔铜像前下车,站在铜像的基座

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme le poids ou la mesure, la monnaie est un étalon, un des socles sociaux les plus importants d'une société.

像重量或尺寸一样,货币是一个标准,是社会中最重要的支柱之一。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait très envie de grimper sur le socle et de traverser le rideau noir.

他有种强烈的欲望,想爬上石台穿过它。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.

正如大多数人道主义学家,他认为是殖民地文明的发展,并且把语言看做国家的基石

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接