有奖纠错
| 划词
« Le Monde » 生态环境科普

Résultat, son parcours autour du globe devient plus sinueux.

结果,绕地球的路程变得更曲折

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, Ron et Hermione suivirent la rue sinueuse couverte de pavés.

哈利、罗恩和赫敏在卵石铺成的曲折街道上溜达。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une allée sinueuse les mena dans la campagne luxuriante qui s'étendait alentour.

曲折的小路把他们带到霍格莫德村周围荒野的田间。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bientôt après, les indigènes s’en allaient par files dans les sentiers sinueux qui descendaient vers le pah.

一会儿之后,土人就排成一行一行的,向那些曲折的小径走下去,回到他们的城堡里去了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton enleva les entraves du bœuf, Mulrady celles du cheval, et l’on revint en suivant les bords sinueux de la rivière.

艾尔通解开牛,穆拉地解开马家沿着弯湾曲曲的河岸走了回来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月

Une route sinueuse, longue de 65 km.

一条蜿蜒的道路全长65公里。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

On est dans le sinueux, le moderne mais doux.

我们处于蜿蜒曲折现代但柔软的环境

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018

Ce qui importe, justement, c'est cette rapidité silencieuse, sinueuse, presque aérienne.

重要的是这种快速、寂静、蜿蜒曲折近乎飞行的感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月

Le thème est l'une des préoccupations des Français mais le consensus politique apparaît comme un chemin bien sinueux.

这一主题是法国人关心的问题之一,但政治共识似乎是一条非常曲折的道路

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

Ce qu'on appelle un puzzle, c'est une figure qui est découpée selon un tracé sinueux et compliqué.

我们所说的拼图,就是按照蜿蜒复杂的布局剪出的图形。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

Louer un logement, un projet souvent long et sinueux, avec parfois beaucoup de conditions à remplir pour les locataires.

- 租房,通常是一个漫长而曲折的项目有时租户需要满足许多条件。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Après avoir descendu une centaine de pieds, en suivant une route assez sinueuse, Cyrus Smith, qui marchait en avant, s’arrêta, et ses compagnons le rejoignirent.

他们沿着曲折的道路,约走了一百英尺的光景走在前面的史密斯站住了,他的伙伴们也到了他的跟前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Horrifié, pétrifié, il regarda d'un air hébété son long corps ondoyant dessiner dans l'épaisse poussière du sol une large trace sinueuse à mesure qu'il approchait.

太惶恐了,太可怕了,弗兰克瞪着它的眼睛一动也不动,那蛇身如同波浪一样起伏不平,在厚厚的尘土上扭开一道宽宽的弯弯曲曲的灰沟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月

Durant tout le mois d'août et celui de septembre, des camions-citernes se sont succédé sur les routes sinueuses de l'Aubrac, en Aveyron.

整个 8 月和 9 月,一辆辆油罐车在阿韦龙省奥布拉克 (Aubrac) 蜿蜒的道路上一辆接一辆地行驶。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce petit cours d’eau, assez sinueux, et la rivière déjà reconnue, tel était le système hydrographique, du moins tel il se développait aux yeux des explorateurs.

岛上的水系至少包括这条曲折的小河和前面已经提到过的河流,这是探险家们已经看到的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les rues étroites, inégales, sinueuses, pleines d’angles et de tournants, étaient admirablement choisies ; les environs des halles en particulier, réseau de rues plus embrouillé qu’une forêt.

令人折服地选择了那些狭窄、不平整、弯曲凸凹、转拐的街道,特别是菜市场那一带,有着象森林一样紊乱的街道网。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais souvent, on s’en rapportait à l’estime pour relever la route parcourue, méthode peu satisfaisante au milieu de ces passes sinueuses dont les points de repère changent incessamment.

不过拿这标准来估量走过水路的方位,在这些标志点不断变化的弯拆的水路间,总是很难今人满意的方法。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’espace qu’ils couvraient s’étendait hors des limites du regard de chaque côté de la Mercy, dont le lit, assez sinueux, se creusait alors entre de hautes berges verdoyantes.

慈悲河弯弯曲曲地向前伸去,夹岸是高耸的绿色陡坡,河岸两边,都是望不到边的有加利树。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

La silhouette, va être une silhouette  un peu boule et puis les branches vont être un petit peu sinueuses.

轮廓会有点像球的轮廓,然后树枝会有点弯曲

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le couloir de granit, se contournant en sinueux détours, présentait des coudes inattendus et affectait l’imbroglio d’un labyrinthe ; mais, en somme, sa direction principale était toujours le sud-est.

曲折的花岗石走廊有着各种出人意料的角度,但是它总的方面一直是向着东南。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接