有奖纠错
| 划词

Ce super-radar peut suivre simultanément jusqu'à 22 véhicules sur quatre pistes pendant 500 mètres.

该“超级雷达”能够跟踪500米以内4个车道上22部车辆。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行罢工命令是几个联合工会发出

评价该例句:好评差评指正

C'est impossible de lire et regarder la télévision simultanément.

不可能做到阅读和电视

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ?

什么是传递两种语言最好方式?

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions que des mesures soient simultanément prises à cet égard.

我们到这方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé d'examiner simultanément les points 4 et 9.

委员会决定审议项目4和9。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济恢复和降低风险必须进行。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas assez de personnel pour desservir simultanément plusieurs opérations.

处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, toutefois, les accords multilatéraux sont un meilleur gage de stabilité pour la coopération internationale.

不过,与此,多边协定为国际合作提供稳定度。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据通常程序,必须这样做

评价该例句:好评差评指正

Cette année est l'occasion de s'attaquer à tous ces problèmes simultanément.

今年为及时处理所有这些相关挑战提供了一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, la mondialisation a eu pour effet d'accroître simultanément la pauvreté et la prospérité.

矛盾是,全球化既加剧了贫穷,也带来了繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛天气事件,影响着整个社区。

评价该例句:好评差评指正

Avec le processus de privatisation, le climat des investissements s'est simultanément amélioré.

伴随着私有化,拉脱维亚投资环境得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous devons agir de concert et simultanément sur deux fronts.

因此,我们必须在两个平行战线上作出集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier tient maintenant des procès dans les quatre salles d'audience simultanément.

法庭四个审判室目前在进行审判工作

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

这类信息可以播放给不派别和族裔。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, un nouveau locataire avait également acquitté une partie du loyer impayé.

新承租人也支付了部分未付租金余额。

评价该例句:好评差评指正

J'offrirai quelques pistes d'action à poursuivre simultanément.

请允许我提议若干行动,应该采取这些行动

评价该例句:好评差评指正

Il importe simultanément d'accroitre l'APD et d'adopter des mesures d'allègement de la dette.

另外,增加官方发展援助和减免债务也是急需

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En Europe, deux hommes créent simultanément l'ancêtre de la doudoune.

在欧洲,这两一同创造服。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Simultanément, le monument continue détruit ce rêve de l'architecte aux ambitions démiurgiques.

同时连续不断的纪念碑摧毁具有造物主野心的建筑师的梦想。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ce jour-là, ce furent trois étoiles volantes qui se figèrent simultanément.

“当时,三颗飞星同时静止

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Presque simultanément, les chiffres qui défilaient devant les yeux de Wang Miao se figèrent.

几乎与此同时汪淼眼前的倒计时停止走动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aux quatre coins de la pyramide, des tripodes en bronze s'enflammèrent simultanément.

金字塔四角的四尊青铜大鼎同时燃烧起来

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle peut capturer simultanément trois millions de sections dynamiques.

三百万截面同时动态扫描。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,叛乱在各大陆同时爆发

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Madame A consacre son temps à plusieurs choses simultanément.

A女士把她的时间用在同一时间干很多事情

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais voici qu’à l’affaiblissement de son amour correspondait simultanément un affaiblissement du désir de rester amoureux.

可随着他爱情的衰退,保持爱情的愿望也随之衰退

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais bon, ça, c’est le cas même si on les apprend à la suite plutôt que simultanément.

好吧,就算你是接连学两门语言而不是同时学,也是这样的情况

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On aménage le lac du coin, de telle sorte que plusieurs parties se déroulent simultanément tout au long du week-end.

的设置,使整周末几场比赛可以同时进行。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallait procéder avec rapidité. Glenarvan, Paganel, Mac Nabbs, Robert, le stewart, les deux matelots, se mirent à l’œuvre simultanément.

这事要做得快。爵士、巴加内尔、少校、罗伯尔、奥比内和两水手一齐干起来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'expérience est menée simultanément dans plusieurs pays.

该试验正在几国家同时进行。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle vous permet de pratiquer votre compréhension  orale et votre lecture simultanément.

它使您可以同时练习听力理解和阅读

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

A l'annonce de son décès, des échauffourées avaient éclaté simultanément dans plusieurs endroits du Val-d’Oise.

在他宣布死亡时,瓦兹河谷的几同时爆发混战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Ces deux gazoducs parallèles ont été touchés presque simultanément.

这两条平行的天然气管道几乎同时被击中

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À partir de 2004, l'U.E. et l'OTAN se sont élargies quasi simultanément.

自2004年以来,欧盟和北约几乎同时扩张

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Mais surtout, surtout, ce show aura lieu simultanément en trois dimensions.

但最重要的是, 这场演出将在三维度同时进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pas moins de 200 cygnes ont été recensés simultanément sur les cultures ces dernières semaines.

- 最近几周,不少于 200 只天鹅同时出现在农作物上。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et simultanément, le 23 octobre, il y a eu deux attentats.

10 月 23 日,同时发生两起袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉, 大动作, 大洞, 大都, 大都会, 大豆, 大豆卵磷脂, 大豆球蛋白, 大豆属, 大赌, 大赌徒, 大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接