Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔用于帮助基础设施建设,以促进发展。
La Politique de la femme sert de référence à la Division de la parité.
妇女政策作为性别问题与发展处的参考文件予以保留。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略计划的监测和评价框架。
En Afrique, l'épargne ne sert pas toute à financer l'investissement, malgré une forte demande de crédit.
在非洲,尽管对贷款存在大量需求,但是并非所有储蓄都用于为投资提供资金。
Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.
民间社会还是社区民众和家机构之间的天然桥梁。
Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.
这些大应当努力为其人民服务;别人不需要它们。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的基础。
L'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques sert les intérêts de toutes les nations.
将外层空间用于和平目的符合所有家的利益。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。
La majeure partie des recettes servira à financer les activités de divers sous-programmes de l'Institut.
绝大多数收益都将用于执行研究所各种次级方案的活动。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约还强调,安全保证作为对实现守的一种奖励。
L'Indonésie estime donc qu'une approche multilatérale et ouverte devrait servir de base à nos travaux.
因此印度尼西亚认为,应该采用一种多边和全面包容的方法,以此作为我们工作的基础。
Plusieurs opérations de location sont susceptibles de servir de mécanisme de financement d'acquisitions.
用作购置款融资办法的租赁交易种类繁多。
Leurs recommandations devraient servir de base à un programme national dans ce domaine.
他们的建议应该在这方面的家方案中得到体现。
Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.
委员会《章程》不是后现代主义邪说的护身符。
Servir la cause de la paix n'est pas chose facile.
努力实现和平并不是一件轻而易举的任务。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程以也应当是未来活动时间安排的基础。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们以用作基础,但需要进一步具体化。
La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.
外层空间的使用和在外层空间开展的研究活动应当完全有利于和平目的。
Elles pourraient servir, par exemple, à paralyser les services médicaux d'urgence d'une ville.
例如,他们能被用来使一个城市的紧急医疗服务陷入瘫痪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut te servir de ta canne à pêche.
得用你的钓竿才行。
Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.
确定这有利于大事,但是,试一试。
Les fibres naturelles elles vont aller pour les produits qui servent pour l'alimentaire.
这些天然纤维制成的产品会用到和食物有关的东西上。
Les pronoms personnels servent à indiquer qui fait l'action.
人称代词用来指明动作的实施者。
Jadis, ces moments festifs servaient surtout d'exutoire au sein d'un quotidien très normatif.
在过去,这些节日时刻首先是作为一种正常日常生活的发泄方式。
Mais oui, il faut pas rester là-dessus ! Ça sert à rien.
是的,坚持下去!这没有意。
N'oublie pas que tu peux te servir de la roche.
别忘了你可以利用。
On s'en sert pour attirer les poissons, et ensuite les attraper.
们用它们把鱼引过来,然后抓住鱼。
Et à quoi cela te sert-il d'être riche ?
“富了有什么用呢?”
Et il se servait du volcan éteint comme d'un tabouret.
并且他把那座熄灭了的火山当作了凳子。
« Que mon linceul au moins me serve de mystère » , écrivait-il.
" 裹尸布至少赋予神秘" 。
À partir d’aujourd’hui, moi, je sers au restaurant et, toi, tu fais le marché.
从今天开始,在餐馆做事,你去买菜。
C'est la bonne mère de famille qui sert de référence en politique .
正是一个家庭的好母亲在政治上起到了参考作用。
Normalement, c'est une brosse qui sert à nettoyer les brosses.
它通常是一把用来清洁的刷子。
Du coup, maintenant on s'en sert, justement, pour gratter le tissu pour pouvoir l'effilocher.
所以,现在们用它精确地刮开裙摆,使其散开。
Je n’aime pas la sieste, ça ne sert à rien.
喜欢午睡,这一点用都没有。
Aujourd'hui, je te laisse la vie sauf, t'éliminer ne servira à rien.
今天留你一条小命,杀掉你没任何意。
Des graines? A quoi ça sert, des graines?
种子?这是干什么的,种子?
Des graines, à quoi s’en servent des graines ?
种子,这些种子能种什么呢?
En Europe, 40% du plastique utilisé sert à fabriquer des emballages.
在欧洲,用掉的塑料里面40%用来生产包装袋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释