有奖纠错
| 划词

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与决议实质本身不符

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.

所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。

评价该例句:好评差评指正

Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.

这既有损于这些进程,又有损于其可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

这些行动破坏争取实现和平积极动向。

评价该例句:好评差评指正

La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.

内战和恐怖主义危害着人类和国家安全。

评价该例句:好评差评指正

Le silence assourdissant du document sur cette question sape la crédibilité de l'ONU.

该文件这个问题上噤若寒蝉,损害联合国

评价该例句:好评差评指正

Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.

这种情况不可避免地损害促进可持续安全目标。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.

持续不安全也破坏安全与进步。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.

实际上,它们每天都削弱人类安全。

评价该例句:好评差评指正

L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.

国家失控是一种可怕现象,它破坏全球治理,加剧区域动荡。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne traite que des activités illicites qui sapent le désarmement nucléaire.

它只涉及损害核裁军非法活动。

评价该例句:好评差评指正

Elles déstabilisent les gouvernements et sapent les fondements de la société civile.

它们扰乱政府并伤害民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de l'effroyable bilan en vies humaines, ces maladies sapent également les activités de développement.

这些疾病除让人类付出沉重生命代价,还破坏各种发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当行为损害联合国力,这是绝不能接受

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害合法当选官员努力,有害于社区间关系。

评价该例句:好评差评指正

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

现代物质文明破坏与家庭相联价值观。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de criminalité sape les fondements de l'état de droit.

这些犯罪行径破坏法治。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sapent la crédibilité à la fois de la FINUL et des Forces armées libanaises.

损害联黎部队和黎巴嫩武装部队

评价该例句:好评差评指正

Il sape la liberté de concurrence, l'investissement mondial et la libéralisation du commerce.

这违反国际法,破坏竞争自由、全球投资和贸易自由化。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de flexibilité sape la compétitivité à l'exportation des pays en développement sans littoral.

内陆发展中国家出口竞争力因缺乏灵活性而受到损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

De tout. Y compris les sapes supérieures, qu’elle exècre.

一切。包括它所唾弃的那些上层坑道

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Toutes mes sapes sont achetées en friperie.

我所有的衣服都是旧货店买的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'aimais bien comment il portait ses sapes.

我喜欢他穿衣服的方式

评价该例句:好评差评指正
Topito

Encore une sape qui sort tout droit des tréfonds de ton enfance.

另一个背带裤还是的童年时穿的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’arrière-pensée du pouvoir rencontre dans la sape l’arrière-pensée du peuple.

当政诸公的心计和人民的心计坑道里碰了头。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et au final, j'aime bien regarder directement le visage de la personne, plus qu'en regardant ses sapes.

最后,我喜欢直接看人的脸,而不是看他们的衣服

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Peut-être, à l'époque, je pense, les sapes de Michael et Prince qui envoyaient des flots complètement ouf !

许,那个时候,我想,迈克尔和普林斯的衣服赢得了大众的追捧!

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

L'usage du verbe " saper" vient de la Sape, la Société des ambianceurs et des personnes élégantes.

动词 " saper " 的使用来自于萨普,一个艺人和优雅人士协会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le conflit sape les rares industries en état de marche, comme cette mine du Donbass.

冲突少数运作良好的行业,比如顿巴斯的这个矿山。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Papa Wemba, le roi de la Sape.

爸爸文巴,萨佩之王。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors on trouve des traces de la sape dès les années 20.

因此,我们早20年代就发现了的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Mais l'eau qui monte sape leur base.

但是上涨的水了他们的基地。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en fait sapent tous les efforts méritoires qu’il déploie maintenant depuis des années.

事实上,这了他多年来所做的所有有价值的努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Ils sont de plus en plus nombreux, sapent l'intégrité du processus dans son ensemble.

它们越来越多, 了整个过程的完整性。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Et puis il y a aussi la Chine, concurrent qui sape la compétitivité allemande.

另外还有中国, 这个削弱德国竞争力的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

SAPE, pour Société des Ambianceurs et Personnes Élégantes.

SAPE为氛围者和优雅人士协会而设。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Au Burundi, le président Pierre Nkurunziza dénoncent les pressions étrangères qui " sapent" dit il les institutions du pays.

布隆迪,总统皮埃尔·恩库伦齐扎(Pierre Nkurunziza)谴责外国压力,这些压力“了,他说,坏了该国的机构。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Un sape c'est un costume d'homme.

树液是男人的西装。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Car en français familier, la sape existe depuis l'entre-deux-guerres.

因为口语法语中,树液自两次世界大战之间就已经存了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Cette frappe turque « sape la guerre contre l'État islamique » poursuit-il tentant de mobiliser ses partenaires contre la Turquie.

他继续说,土耳其的这次罢工“了对伊斯兰国的战争”,试图动员他的伙伴反对土耳其。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接