有奖纠错
| 划词
Pour La Petite Histoire

Au combat le samouraï doit se battre jusqu'à la victoire ou jusqu'à la mort.

在斗争中,必须战斗,直到胜利或死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

On lance un financement participatif pour un livre sur les Samouraïs !

我们正在为一关于的书发起众筹!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certaines visent à détruire le système féodal en place et sonne le glas de la caste des samouraïs.

一些人旨在摧毁现行的封建制度,为种族敲响丧钟

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Les ossements d'un vieux samouraï ont été retrouvés dans un cercueil, dans les murs, durant les fouilles archéologiques.

在考古发掘过程中,在棺材、墙壁上、在棺材里发现了一位老的骨头。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est dans ce contexte de bouleversement des pouvoirs qu'apparaissent les premiers guerriers que la culture populaire actuelle assimile à des samouraïs.

第一批就是在这种权力更迭的背景下出现的,今天的流行文化把他们等同于

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

À travers cet ouvrage, on va à la fois aborder une histoire des Samouraïs, mais aussi une histoire du Japon.

书是一部同时也是一部日

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Top 10, For Honor, samouraïs, katanas, chevaliers, châteaux forts, vikings attaquent à la hache .

前10名,荣誉,刀,骑,城堡,维京人用斧头攻击。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

En même temps il n'y avait pas de dangereux guerriers samouraïs de l'époque féodale ...

同时没有封建时代危险的 。 。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En réalité le terme samouraï ne se popularisera que plus tard et ses cavaliers en armure sont alors appelés des bushis.

实际上,这个名词是后来才流行起来的,那些全副装的民兵被称为

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

En l'absence de sources textuelles pour décrire cette cérémonie, et bah rien ne prouve que le Samouraï était vivant au moment de sa mise en cercueil.

由于没有文字来源来描述这个仪式,而且没有任何证据证进入他的棺材时还活着。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle avait sanglé son corps de plusieurs armes et accessoires de survie, mais c'était surtout le sabre de samouraï qu'elle portait dans son dos qui attirait le regard.

她的身上佩带着许多器和生存装备,最引人注目的是那把插在背后的刀。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Et donc, on va aborder cette figure du Samouraï du 11e siècle jusqu'à nos jours, et ça à travers bien sûr tous les aspects de leur vie.

因此,我们将探讨从 11 世纪至今的形象,会涉及到他们生活的方方面面。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sauce blanche au yaourt, sauce samouraï, sorte de mayonnaise rose épicée au piment, ou encore la sauce algérienne, à la fois sucrée et piquante, et qui, en fait, n'a absolument rien d'algérien.

白酸奶酱、一种用辣椒调味的粉红色蛋黄酱,甚至是又甜又辣的阿尔及利亚酱,事实上,它完全没有阿尔及利亚的特色。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Mmmmh votre ami a essayé de nous provoquer en jouant sur notre sens de l'honneur ! Comme si les samouraïs étaient obligés de répondre à n'importe quel défi !

嗯, 你的朋友试图通过玩弄我们的荣誉感来激怒我们!好像被迫回应任何挑战!

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Les vikings ça a été un succès, avec votre aide les Samouraïs ça le sera aussi, et on pourra continuer à vous proposer de nouvelles thématiques par la suite, j'en suis persuadé !

有了你们的帮助,《维京人》取得了成功,这一次《》也会取得成功,我相信我们今后会继续推出,新的主题!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

S'il est fait prisonnier ou s'il commet une faute impardonnable, la seule porte de sortie honorable est le seppuku, un suicide rituel durant lequel le samouraï s'éventre avec un sabre avant d'être décapité.

如果他被俘虏或犯了不可饶恕的过错,唯一光荣的出路就是切腹自尽,这是一种在被斩首前用剑剖腹自杀的仪式。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Souvenez vous en 2022, on avait lancé le même type de financement participatif pour un livre sur les vikings, et j'ai voulu remettre le couvert avec une autre figure, celle des Samouraïs, qui eux-aussi sont sujets à bien des clichés.

记得在 2022 年,我们曾为一关于维京人的书发起过同样的众筹活动,我想再为另一个人物----发起一次众筹活动因为也有很多陈词滥调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

H. Bogart, dans " Casablanca" , A.Delon dans " Le Samouraï" .

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Le personnage du jeu n'est pas une invention car oui, il exista bien au XVIe siècle, un samouraï noir.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Il devint là-bas une attraction et puis le protégeait, l'ami d'un grand chef de guerre qui fit de lui un samouraï, porteur de sabre et gardien de sa lance.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyopéricarde, pyopéricardite, pyopérihépatite, pyopéritoine, pyophtalmie, pyopneumothorax, pyorragie, pyorréealvéole, pyorrhée, pyosalpinx,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接