有奖纠错
| 划词

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业向成本低廉国家转移现象加剧。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination salariale entre hommes et femmes a fait l'objet de nombreux rapports.

男女员不同待遇已经成为很多研究报告主题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont signé l'accord salarial.

双方签署了协议

评价该例句:好评差评指正

Créant une politique salariale à deux vitesses dans la profession.

以两种速度在行业中制定出一个政治.

评价该例句:好评差评指正

Les banques misent sur les pays à bas coûts salariaux pour doper leur rentabilité.

银行指望通成本低廉国家来提高其收益。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités salariales entre hommes et femmes augmentent avec l'âge des intéressés.

年龄越大,男女差别越大。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,差距也和产业有关。

评价该例句:好评差评指正

L'application des résultats des négociations salariales incombe aux partenaires sociaux.

谈判结果执行由社会合作伙伴负责。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.

全国社会保险金库金来源为缴纳保费和雇主支付摊款。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, cette libéralisation semble accroître l'inégalité des revenus et les disparités salariales.

另一方面,它似乎确实使收入更不平等、差距更大

评价该例句:好评差评指正

L'ajustement salarial moyen accordé à la suite des démarches d'équité salariale est de 8,1 %.

作为履行薪公平程序结果,平均薪调整为8.1%。

评价该例句:好评差评指正

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在报酬方面差距。

评价该例句:好评差评指正

La variation tient essentiellement au nouveau poste et à une modification des coûts salariaux standard.

出现差异主要是因为新设了这个员额及标准薪金费用有变动。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员要求。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts salariaux indiqués sont étayés par les états de paie des mois en cause.

开支得到了有关月份单记录佐证。

评价该例句:好评差评指正

La valeur ajoutée comprend l'amortissement et le coût des capitaux ainsi que les coûts salariaux.

增值包括折旧和本成本,以及成本

评价该例句:好评差评指正

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供料说明以妇女为主体专业结构。

评价该例句:好评差评指正

Calendrier d'exécution du programme d'égalité en matière salariale.

执行关于平等时间表

评价该例句:好评差评指正

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

结构和基于性别歧视

评价该例句:好评差评指正

Les disparités salariales entre branches d'activité et à l'intérieur d'une même branche sont importantes.

行业间和行业内差距十分明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de, prendre qch sous son bonnet, prendre qn en pitié, preneur, preneur de son, preneuse, prénom, prénom de théatre, prénommé, prénommer, prénotion, prénuptial, prénylamine, préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Retiens, Albert, que disséquer la situation salariale dans le pays est une tâche très complexe.

Albert,你要记:分析国家的情况是一项非常复杂的任务。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.

这些关于的要求中,有一些特殊的怨言。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce qui place l'hexagone au 134e rang mondial sur 144 pays, en matière d’égalité salariale.

酬方面,全球144个国家中的排名中,法国排第134位。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Les entreprises cherchent la martingale pour trouver des salariés et les garder sans augmenter la masse salariale.

企业正寻找一种‘胜算率高’的方法,不增加资支出的情况下找到员并留他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Les médecins réclament la réouverture immédiate de lits en pédiatrie et des revalorisations salariales.

- 医生呼吁立即重新开放儿科病床并增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

L'entreprise n'a pas les moyens de répondre à toutes les problématiques salariales.

- 公司没有办法应对所有问题

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Bouygues devrait accorder des revalorisations salariales de 4,5 à 6 %.

布依格应该允许增长 4.5% 到 6%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Possibilité d'un déblocage anticipé de son épargne salariale.

前释放储蓄的可能性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

En 2008, le président N.Sarkozy débloque l'épargne salariale avec le même plafond qu'aujourd'hui.

2008 年,N. Sarkozy 总统以与今天相的上限解除了储蓄的障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Nous voulons éviter un enlisement, c'est pourquoi nous assumons la position d'arrêter ce conflit salarial.

我们希望避免僵局,这就是我们采取立场制止这场纠纷的原因

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

C'est la question salariale qui est sur la table des négociations.

谈判桌上的是薪资问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Ce mouvement intervenait au 1er jour des négociations salariales.

这一运动发生谈判的第一天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Des blouses blanches aujourd'hui à la recherche de reconnaissance, notamment salariale, selon eux.

- 根据他们的说法,今天穿白大褂是为了寻求认可,特别是薪水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Les syndicats réclament la réouverture des négociations salariales.

会呼吁重启谈判

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

La journée de l'égalité salariale à présent, journée européenne.

酬日现是欧洲日。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Les femmes luttent encore pour l’équité salariale.

女性仍薪酬平等而战

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年

Certaines entreprises travaillent sur les écarts salariaux depuis plusieurs années.

一些公司多年来一直努力解决差距问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Un accord historique pour l'égalité salariale entre hommes et femmes aux États-Unis.

美国男女酬的历史性协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Cela évite que l'inflation n'enfle et provoque davantage de revendications salariales.

这可以防止通货膨胀上升并导致更多的索赔

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年

Alors, l’écart salarial entre hommes et femmes, c’est donc encore une réalité en 2021.

因此,男女之间的差距2021年仍然是现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接