有奖纠错
| 划词

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不统上被看作是农村特有的问题。

评价该例句:好评差评指正

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

评价该例句:好评差评指正

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴力事件,尤其是该国的东部。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆的各冲突。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,竞选期间仍然充斥暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

评价该例句:好评差评指正

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部的暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,国家越穷,腐败的影响就越大。

评价该例句:好评差评指正

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

合国与盟为解决达尔富尔危进行了广泛的合作。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然灾害开始

评价该例句:好评差评指正

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

评价该例句:好评差评指正

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危要求国际社会给予最大关注。

评价该例句:好评差评指正

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a déconseillé le retour des réfugiés dans les régions où sévit la sécheresse.

难民专员办事处正建议难民不要返回到阿富汗受旱灾影响的地区,并已暂停了便利和支持向受灾最严重地区自愿遣返难民的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme continue de sévir en Afrique et dans certains des pays les moins avancés.

和其他一些最不发达国家继续受到疟疾的严重危害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite, faillure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Jenny, la sorcière aux dents pointues et vertes, a encore sévi.

长着锋利绿牙女巫珍妮再次发起攻击

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une véritable recrudescence sévit depuis quelques années.

近年来,重新出现真正祸害一直在肆虐

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis plusieurs années, des feux inhabituellement importants sévissent dans cette région.

自从许多年起,火就不定期肆虐这个地区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il sévit particulièrement dans les cités universitaires comme Bologne, Paris, Montpellier ou Oxford.

这样情况在博、巴黎、蒙彼利埃或牛津等大学城尤为普遍

评价该例句:好评差评指正
小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Si je reviens encore une fois et que je vois quelque chose d'anormal, je sévirai! »

我还会再回来,如果我再看到任何不正常事情,我都严肃惩罚

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sans rapport avec celle qui sévit en Afrique de l'Ouest, elle est endiguée en moins de deux mois.

与西非疫情无关,该疫情在不到两个月内,就得到了控制。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Enfin, l'inflation a sévi qui rend tout plus difficile : se loger, se déplacer, faire ses courses.

最后,通货膨胀,使一切变得更加困难:租房、出行、购物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Ils sévissent dans la région de juin à novembre et suivent un trajet bien précis au dessus de l'océan Atlantique.

从6月到11月在该地区出现,并沿着大西洋上空特定路径推进。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Officieusement, l'objectif est une nouvelle fois de désengorger le circuit des jeux clandestins qui sévit à Paris à cette époque.

非官方,目是再次疏通私下赌博流通那个年代巴黎是严惩

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Félix et Line forment un couple solide et luttent contre la statistique inquiétante des divorces qui sévit au Québec.

费雷克斯和丽娜是感情稳固夫妇,正在对抗着肆虐魁北克离婚焦虑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et s'il avait continué à sévir après cette date?

如果他在这个日期之后继续愤怒

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et cette sécheresse sévit pour la troisième année consécutive dans la région.

这场干旱正在该地区连续第三年肆虐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Y sévissent depuis des années des mouvements séparatistes.

分离主义运动多年来一直在那里肆虐

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le chômage sévit particulièrement dans la Tunisie intérieure.

失业在突斯内陆尤为普遍

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et cette sécheresse sévit depuis 3 ans dans la région.

这场干旱已经在该地区肆虐了3年。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils y apportent la malaria qui sévit alors en Europe.

把当时在欧洲猖獗疟疾带到了那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A la fin des années 60, le criminel sévit autour de San Francisco.

- 六十年代末,犯罪分子在旧金山肆虐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ils sévissent près de deux bourgades dans les Montagnes bleues, un terrain difficilement praticable.

在蓝山两个城镇附近肆虐,这是一个艰难地形。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

De fortes tempetes de sable sévissent dans l'ouest du pays ces derniers jours.

最近几天,强烈沙尘暴在该国西部肆虐

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ils ont pourtant essayer de sévir, avec des travaux d'intérêt général.

然而,他试图用普遍感兴趣作品进行打击

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接