有奖纠错
| 划词

Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.

爱好也应该透露专业志向。

评价该例句:好评差评指正

La mission du Conseil de sécurité en Haïti a été révélatrice pour nous tous.

安全理事会赴海地特派团打开了我们所有人眼界

评价该例句:好评差评指正

La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.

特别引起关注是在“六星期”内分发规定。

评价该例句:好评差评指正

Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.

芬兰就是一个生动实例

评价该例句:好评差评指正

Il est révélateur qu'aujourd'hui, aucun Iraquien ne réclame le démembrement de l'Iraq.

,今天,没有任何伊拉克人要求肢解伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette enquête sont révélateurs.

小组所得结论很有启发性

评价该例句:好评差评指正

Les violations commises le 7 juin sont révélatrices à cet égard.

7日违反行为在那方面很问题。

评价该例句:好评差评指正

Le cas du café était des plus révélateurs.

咖啡例子在这方面表现得最为清楚

评价该例句:好评差评指正

Fait révélateur, la Constitution renforce considérablement la participation des femmes à la vie politique.

宪法大大加强了妇女政治参与,意义重大。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les texte récents peuvent constituer de bons révélateurs.

最后,最近揭示缺陷方面可能起到非常有效作用

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

对各区域执行情况横向评估结果同样具有启发意义

评价该例句:好评差评指正

Ce scrutin a été révélateur des évolutions favorables constatées ces derniers mois.

选举证实了我们近几个月目睹积极事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour la santé, les chiffres publiés par l'OMS sont vraiment révélateurs.

关于保健,世界卫生组织提数字非常令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

La place accordée aux personnes handicapées dans la société est révélatrice de sa modernité.

残疾人获得社会地位,就明有关社会是否与时俱进。

评价该例句:好评差评指正

Il est révélateur que le Gouvernement éthiopien ait refusé la visite de ces observateurs.

大家都看见,埃塞俄比亚政府拒绝允许他们访问。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le cas de l'Afrique est particulièrement révélateur.

在这方面,非洲情况特别明问题。

评价该例句:好评差评指正

Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.

过去三个星期在这方面是有启示

评价该例句:好评差评指正

Le rapport Brahimi est révélateur de la complexité de la tâche.

卜拉希米报告了有关困难。

评价该例句:好评差评指正

La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.

名词并非无关重要,因为语言往往暴露根深蒂固态度。

评价该例句:好评差评指正

Les suites de ces événements sont révélatrices.

事后情况逐渐浮水面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chirographaire, chirologie, chiromancie, chiromancien, chiromégalie, Chiron, chiropracteur, chiropracticien, chiropractie, chiropractrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语测试 250 activités

D. Attendre 15 minutes avant de plonger la photo dans le révélateur.

在把照片浸入显影液前等待15分钟

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Voici 10 signes révélateurs d'une anxiété cachée auxquels il faut faire attention.

以下是需要注意的患有隐性焦虑的十种表现。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Lequel de ces signes te semble le plus révélateur ?

你认为哪个迹象最能说明问题?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il agit avec précipitation, jetant le révélateur et le fixateur par terre.

他干得很忙乱,显影液、定影液洒了一地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce phénomène de disparition, spectaculaire chez les insectes, est malheureusement révélateur d'un problème beaucoup plus large.

这种消失现象在昆虫中非常引人注目,但不幸的是,它着一个更广泛的问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

La peur du rejet est le plus grand signe révélateur du trouble de la personnalité évitante.

怕被拒绝是回避型人格障碍的最大征兆。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Voici sept signes révélateurs qui montrent que l'amour que quelqu'un peut ressentir pour toi est en fait toxique.

以下有七个明显的迹象,表明某人对你的爱实际上是具有性的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Une cathédrale est souvent révélatrice de l'identité d'une ville, de son histoire, et surtout de ses difficultés passées.

大教堂通常能够指代一个城市的身份,它的历史,特别是它过去所遇到的困难。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Cette habitude peut être un signe révélateur de la présence d'une dépression.

这种习惯可能是抑郁症存在的明显迹象。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais elle est un révélateur de ce que nous sommes.

但这是一个,我们是谁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pour les défenseurs de l'environnement, cette affaire est révélatrice d'une prise de conscience récente.

对于环保主义者来说,这个案例表明了最近的意

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月合集

Le silence qui a suivi était terrible et révélateur, ils ne l'avaient pas lu.

随后的沉默是可怕的和他们没有读过它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le cas du Joola par exemple est particulièrement révélateur.

例如,Joola号的案例尤其具有启发性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est le décryptage de D.Schlienger avec la cellule des révélateurs de France Télévisions.

这是 D.Schlienger 与法国电视台揭秘小组的解密。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Un échange hier entre Elon Musk et le fondateur de Twitter, Jack Dorsey, était révélateur.

Elon Musk 和 Twitter 创始人 Jack Dorsey 昨天的一次交流表明了这一点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est stratégique et révélateur, comme un marqueur de nous-mêmes.

它具有战略性和启发性就像我们自己的标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le choix d'un mot de passe est assez révélateur.

选择密码是相当暴露

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et ce titre, « Friends » est très révélateur d'une époque.

而《老友记》这个标题就非常具有时代感。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Tout cela est très révélateur d'une société contemporaine.

这一切都非常能当代社会。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

À mes yeux, c'est un fait aussi fascinant que révélateur.

在我看来,这是一个既引人入胜又发人深省的事实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiure, chiure (de mouché insectes), chiviatite, chiytes, chizeuilite, chkalovite, chlamyde, chlamydia, Chlamydiaceae, chlamydiae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接