有奖纠错
| 划词

La cuisine italienne est très répandue dans le monde.

意大利菜在全世界范围都很普遍

评价该例句:好评差评指正

Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.

公司规模庞大,业务广泛,在全各大城市设有52个分公司。

评价该例句:好评差评指正

Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

我未曾吃饭就发出叹息。我唉哼涌出如水。

评价该例句:好评差评指正

Il se répandit une forte odeur d'encens.

一股浓烈气味。

评价该例句:好评差评指正

La joie se répand sur tous les visages.

人人喜形于色。

评价该例句:好评差评指正

Il répand la bonne humeur partout où il passe.

他到哪里就把好心情到哪里。

评价该例句:好评差评指正

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通风不好,房间旦全烟。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont en train de répandre de l'engrais.

他们正在肥料。

评价该例句:好评差评指正

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器打碎了, 里边东西都在外面。

评价该例句:好评差评指正

Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?

想掌握世界普及性第二高语言吗?

评价该例句:好评差评指正

La religion catholique est la plus répandue en France.

天主教在法最广宗教。

评价该例句:好评差评指正

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态无机聚合物渗入到小球之间空隙里,把空间填满。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.

胜利消息立即开来了。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

消息闪电般地迅速了,弄得全城议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

燃烧着酒洒向R女士裙子和她狗。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la panique se répand-t-elle si rapidement entre les pays de l'Union européenne ?

为什么恐慌在欧盟家反应如此之快?

评价该例句:好评差评指正

La foule se répandit dans les rues.

人群涌上街头。

评价该例句:好评差评指正

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

河水泛滥到平原上。

评价该例句:好评差评指正

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散

评价该例句:好评差评指正

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后荷花清香弥漫小院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

C’est la foi la plus répandue sur terre.

世界上传播范围最广的宗教。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Les voitures, toujours plus nombreuses, répandent des gaz toxiques dans l’atmosphère.

汽车,越来越多,把有害气体散布在空气里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant des années pourtant, la pratique se répand.

然而,多来,这种做法正在扩展

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils assistèrent au monstrueux spectacle de gravats et de sang se répandant à l'horizontale.

碎石和血肉横飞,惨不忍睹。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il répandait un bruit épouvantable, et j'ai fait quatre erreurs dans une addition.

发出种可怕的噪音,使我在笔帐目中出了四差错。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Mieux, cette nouvelle alliance répandra ses bienfaits sur toute l’humanité !

更好的,这新的联盟将对全人类有

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精

Je trouve que c'est une idée extrêmement répandue.

我觉得这广泛宣传的观点。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le masala chai est la boisson la plus répandue en Inde.

印度奶茶印度流传最广的饮料。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, l’utilisation de la peinture à l’huile se répand progressivement.

在文艺复兴时期,油画逐渐普及

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si la pratique était répandue, elle n'était pas forcément acceptée par la population.

尽管这种做法很普遍但不定被人们接受。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La lutte commence... et elle se répand !

为争取平等权利的斗争开始了… … 并且蔓延开来

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La poudre simplement répandue à terre va se comporter comme une mèche.

仅仅在地上的火药将表现得像灯芯样。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors que la production de vin, maintenant, ça se répand et tout.

而葡萄酒的生产,如今已在全球范围内普及

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il provient de la culture du pavot, plante très répandue dans le monde.

它源自罂粟,这种在世界各地广泛分布的植物。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Une force maléfique se répand dans les différents univers.

大魔王将魔爪伸向宇宙。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Qui m’eût dit que je trouverais du plaisir à répandre des larmes ?

谁会对我说,我能在眼泪中找到快乐!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et que c'est une pratique qui est répandue partout.

普遍存在的做法。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vendre moins que le poids affiché est une pratique de plus en plus répandue.

低于显示的重量进行销售种越来越普遍的做法

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle est deux fois plus répandue chez les ouvriers que chez les cadres supérieurs.

它在体力劳动者中的流行高级管理人员中的两倍。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’impression de terreur répandue sur les traits du jeune homme s’effaça presque aussitôt.

布满脸上的恐怖神色几乎立刻就烟消云散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接