有奖纠错
| 划词

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他对于针对金融衍生品实施监管敌意表明他一直在贯彻这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Est une grosse production, le traitement des petites organisme de réglementation!

是一个大规小生产加工机构!

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

评价该例句:好评差评指正

Réglementation de la vente d'autres équipements de vêtements de seconde main.

买卖调剂二手服装设备。

评价该例句:好评差评指正

Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.

对于执达官数量来说,这种统一伴随着一项规章

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

,我们认为,交流关于家规章制度信息是重要

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.

政府缺乏执行并确遵守劳动法规

评价该例句:好评差评指正

Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.

还起草了管理条例,以确辐射安全。

评价该例句:好评差评指正

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物条例无任何直接或间接关系。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.

这应是由自所在管辖范围内规章管理者决定事项。

评价该例句:好评差评指正

Membre du Conseil de l'Organe de réglementation du secteur de l'électricité représentant les consommateurs.

埃及电业部管理局代表消费者理事会成员。

评价该例句:好评差评指正

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南把这种调节购置贷款方法称为“非统一处理”法。

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.

次区域之间连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté que la réglementation interne sur la question pouvait varier considérablement.

工作组注意到有关这一问题规定可能差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations sectorielles ont également une incidence sur la libéralisation du commerce des services.

种行业条例也与服务贸易自由化有关。

评价该例句:好评差评指正

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes ont leurs propres agences de réglementation maritime et aérienne.

百慕大还有本土航空和船只监管机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'extension du Service intégré d'examen de la réglementation.

我们欢迎综合管制审查处延长提供协助期限

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations exigent généralement au moins trois participants.

法规中通常都有在电子逆向拍卖中至少要有三个参与者这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, il a demandé que les réglementations pertinentes soient rigoureusement appliquées.

最后,他请求充分、严格地运用相关规则和条例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.

也可以监管支持机制,有很多。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au niveau de la réglementation pour l'étiquetage.

关于标签的规定

评价该例句:好评差评指正
德法大不同

Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.

如果包裹内容不符合规定,则会退回寄件人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La réglementation fixe la liste exhaustive des charges récupérables.

规章列出了可收回费用的详尽清单。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品一样,蜂蜜的标签必须严格遵守现行法规

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Selon la réglementation européenne, l’application de ce logo sur les emballages est volontaire.

根据欧盟有关条例,给商品包装贴这个标志自愿的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Donc, elles n'appliquent pas la réglementation et les condamnations sont rares.

所以他们不遵守规定,被定罪的情况很少见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce sont les bactéries qui sont suivies par la réglementation.

这些法规监控的细菌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des dizaines de discussions y sont dédiées et échappent à toute réglementation.

许多讨论都专门针对它,并且不受任何监管

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On fait un rappel de la réglementation.

- 法规提醒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Après, on sait qu'il y a une réglementation au niveau du mont Blanc.

后来才宝龙这个级别规定的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Sans une réglementation appropriée, ces ressources pourraient être facilement exploitée et subir des dégâts irrémédiables.

如果没有适当的监管,这些资源很容易被开采,并遭受无法弥补的损害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les Palestiniens avaient baptisé cette nouvelle réglementation israélienne « l'amour sous apartheid » .

巴勒斯坦人为以色列的这项新规定洗礼“种族隔离下的爱” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une décision de justice qui s'appuie sur la réglementation européenne.

基于欧洲法规的法院判决。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les nouvelles réglementations entreront en vigueur le 1er avril 2013.

规定将于2013年4月1日生效。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Elle veut qu’on arrive à une véritable réglementation, y compris l’interdiction des armes pleinement autonomes.

它希望实现真正的监管包括禁止完全自主的武器。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

Ces réglementations, qui prendront effet le 1er septembre, répartissent le visa en 12 catégories.

这些规定将于9月1日生效,将签证分为12类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Une nouvelle réglementation déjà appliquée sur ce chantier.

规定已适用于本网站。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Ici, tous les coups sont permis puisqu'il n'existe aucune réglementation internationale.

在这里,由于没有国际规定,所有的镜头都允许的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai vu que la réglementation s'est terminée le 11 mai.

- 我看到规定于 5 月 11 日结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrhénoplasme, arrhénotoque, arrhéol, arrher, arrhes, arriération, arriérationmentale, arriéré, arrière, arrière-ban,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接