Tout cela montre qu'il est nécessaire de réformer le système éducatif.
所有这一切都表明,必须改革教育制度。
Des nuages se défont et se réforment.
云彩消散了又重形成了。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成机制。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
这些强国进行自我改造,整个世界将会改变。
Il convient également de réformer le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods.
布雷顿森林机构的治理机制也需要改革。
Il faut pour cela réformer la gouvernance économique mondiale et réorienter les politiques nationales.
这就要求采取一种的方法对待全球经济治理,也要求实行一种的国家政策重点。
Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.
法律构架必须改革,前战斗人员必须转业且公民教育必须加以推进。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的必要性。
Il est urgent de réformer l'architecture financière internationale, sous la surveillance des Nations Unies.
我们亟需在联合国的监督下,改革国际金融结构。
La réforme politique fournit une occasion unique de réformer toutes les procédures gouvernementales.
政治改革提供了一个对政治进程进行变革的独一无二的机会。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?
Nous devons poursuivre nos efforts pour renforcer cette instance mondiale en la réformant.
我们应继续努力,通过改革加强这一世界组织。
Quatrièmement, les méthodes et procédures de travail du Conseil doivent être réformées.
第四,必须改革安理会的工作方法和程序。
Sixièmement, nous appuyons les efforts conjoints visant à réformer les activités de l'ONU.
第六,我们支持为改革联合国活动作出的联合努力。
Il importe de poursuivre ce travail dans le cadre du processus engagé pour réformer l'ONU.
重要的是,该进程持续下去,因为它是正在进行的联合国改革进程的一部分。
À moins de vouloir se dépasser, comment tout réformer?
除非我们的讨论超出现有的范围,否则我们何能够对任何事情进行改革?
Premièrement, nous devons réformer les conditions de notre cadre international.
第一,我们必须改革我们的国际框架条件。
Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.
经过改革和授权,联合国能在这一进程中发挥中心作用。
La Grenade reconnaît qu'il est impératif de réformer le Conseil de sécurité.
格林纳达同意,安全理事会必须改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement français, aujourd'hui, propose de réformer le système.
法政府现在提议改革这个制度。
Comment pouvez-vous savoir qu'ils seront en mesure de réformer et d'améliorer la société humaine ?
认为它们能够改造和完善人类社会呢?
Face aux nombreuses critiques, la Commission européenne a annoncé qu’elle allait réformer ce marché en 2023.
面对众多批评,欧盟委员会宣布将在2023对这个市场进行改革。
Ce projet réformera, en outre, le régime de l'allocation maternité et les conditions d'attribution des prêts aux jeunes ménages.
该法案还将改革生育津贴制度和向家庭发放贷款条件。
Mais il parvient à se faire réformer et donc à échapper au destin des jeunes hommes de sa génération.
但他设法进行了改革,从而逃脱了他这一人命。
Nos retraites, notre sécurité sociale se réforment et c'est la garantie de leur avenir.
我们养老金,我们社会保障正在改革,这是他们未来保障。
E.Macron voulait réformer les retraites, l'assurance-chômage, parvenir au plein emploi.
E.马克龙希望改革养老金,失业保险,实现充分就业。
Même si David Cameron a précisé qu'il ne voulait pas quitter l'union mais la réformer.
即使大卫卡梅伦澄清说他不想离开工会而是要改革它。
Faut-il réformer les lois sur l'immigration en France?
法应该改革移民法吗?
Sept Français sur dix veulent réformer le droit du sol.
十分之七法人希望改革土壤法。
Une semaine après l'accord trouvé sur la Grèce, François Hollande propose de réformer l'Union Européenne.
ZK:在就希腊问题达成协议一周后,弗朗索瓦·奥朗德提议改革欧盟。
Le président de l'UMP appelle à réformer profondément le pays.
UMP主席呼吁对家进行深刻改革。
Le gouvernement chinois s'est engagé lundi à réformer la taxe sur le charbon.
中政府周一承诺改革煤炭税。
Pourquoi limoger des proches et pas réformer ?
为什么辞去亲人不改造?
Il y a des milliards en jeu dans le fait de réformer ce modèle.
改革这种模式关系到数十亿美元。
Malgré ce contexte tendu, il veut montrer qu'il continue à réformer?
尽管局势紧张,但他想表明他继续改革?
Aucune de ces tendances n'est en fait conforme à votre idéal premier de réformer l'humanité grâce à la civilisation extraterrestre.
所有这些都与你借助外星文明改造人类理想不一致。
Elle s'est battue pendant des années pour réformer l'école et la rendre accessible à tous.
多来,她一直在为改革学校并让所有人都能使用它们而奋斗。
On y arrivera bien un jour à le réformer.
总有一天会改过自新。
Mais les sages de la rue Cambon appellent à réformer les missions du service public.
但Cambon街智者们呼吁改革公共服务使命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释