有奖纠错
| 划词

Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

升值对出口和经济造成很大不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕把它弄脏。”

评价该例句:好评差评指正

Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

我知道⋯⋯但叫五十个人胃生命的危险去救三个人,我样作吗?”

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒个险!

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家对手之后还继续冒险,目的超越自己。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们生命的危险,可会脸红,心悸,害羞。

评价该例句:好评差评指正

Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.

他们很还没有结婚,你千万不要感到奇真实的。

评价该例句:好评差评指正

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到外面扬帆远游

评价该例句:好评差评指正

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸张,很会吓着男方哦!

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.

气候变化有许多负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

D'autres recommandations, toutefois, risquaient d'affaiblir les capacités actuelles de la CNUCED.

不过,另一些建议则会削弱贸发会议的现有力。

评价该例句:好评差评指正

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即成为不稳定因素。

评价该例句:好评差评指正

Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.

英文本和法文本引起违反《公约》的规定的情况。

评价该例句:好评差评指正

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很在下一次得不到工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.

他们因此遭受虐待和感染艾滋病毒/艾滋病的风险也更大。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons de tomber dans la drogue, et après, il est difficile d'en sortir.

我们开始使用毒品的危险,一旦使用,就很难摆脱。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直够对付一问题,但现在却应付不局面。

评价该例句:好评差评指正

Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.

同时任职的两名法官得到不同的薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, a-t-on dit, le projet de convention risquait d'être dépourvu de signification pratique.

据指出,否则的话,意味着公约草案缺乏实际意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En conclusion, vous pouvez en manger en grande quantité sans risquer de prendre du poids.

总之,你可以大量的食这些食物还不担心长胖。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À quoi bon risquer d’abattre cette énergie qu’ils employaient au pénible travail du sauvetage ?

这除了打击他为了自救而作的艰苦工作的积极性外,还会有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Non. C’est la dernière. Mais essayez celle-là ! Vous ne risquez rien.

没有,这最后一件了。但您可以试试这条。您不会什么

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ce n'est pas ça, le problème, c'est peut-être super, mais ils risquent leur vie !

这不问题的重点,也许,但他冒险啊!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Lui-même n'était pas calme.Pouvait-il risquer sur l'enfant l'expérience qui avait bien réussi sur les chiens?

他本人却心绪难宁。他能把在狗身上做成功了的试验在孩子身上冒险试一试吗?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Risquer la liberté sans jamais baisser les yeux.

不怕以自由为代价, 义无反顾。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

La cuisson se fait à feu doux-moyen, surtout pas fort, sinon les croissants risquent d’éclater.

中低档的火力做饭,而不高火。否则炸饺会裂开。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais alors, que risquent les harceleurs ?

那么,骚扰者面临怎样的制裁呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En revanche, les deux autres partiront en dernière chance et risquent l'élimination.

而剩下的两位将进入最后机会赛,面临淘汰的风险

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les 2 autres iront en dernière chance et risquent l'élimination.

其他两位将进入最后的机会,面临被淘汰的风险

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les deux autres iront en dernière chance et risqueront l'élimination.

其他两位将进入最后一轮,面临淘汰的风险

评价该例句:好评差评指正
科学

Les secours risquent d'arriver sur une planète remplie de cadavres.

救援人员可能会到达一个充满尸体的星球。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils risquent alors de se blesser et de se noyer.

然后他有受伤和溺水的风险

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Je ne peux pas y retourner et ainsi risquer nos vies.

我不能冒危险回去。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Mais non, tu ne risqueras pas nos vies.

不,你不会拿我冒险。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !

许多职业有可能快就会消失!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.

伯爵找着那些趣味略辛辣的诙谐不过叙述得非常之好只教人微笑。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Pourquoi consacrer une pratique délictueuse et, ainsi, risquer de l'encourager ?

为什么要接受犯罪的行为,甚至着鼓励它的风险

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous risquez déjà un an de prison et 15 000€ d'amende.

您已经面临一年的监禁和15000欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接