有奖纠错
| 划词

Dites-leur que je suis revenue pour le phare. Ils sont où?

告诉他们,我回来取灯塔,他们在吗?

评价该例句:好评差评指正

Comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue.

因为地址写错, 信被退回来

评价该例句:好评差评指正

ELLE. Vous êtes partie une première fois, puis revenue. Pourquoi ?

您出走过一次,又回来是为什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.

家庭收入是能否去度假最重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui elle est revenue en classe et elle aime jouer au basket avec ses amies.

今天她已重新返回学校,同朋友们一起玩篮球。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une personne originaire de Latchine y était revenue.

此外,有一名拉钦本地居民返乡

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est revenue à l'Institut le 1er décembre 1997.

1997年12月1日返回研究所。

评价该例句:好评差评指正

La situation d'ensemble au Kosovo est maintenant revenue au calme, mais elle reste tendue.

科索沃全境局势目前是平静,但仍然紧张。

评价该例句:好评差评指正

Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.

安理会出访布隆迪满怀希望地返回

评价该例句:好评差评指正

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

泣,这时那名看守又回来,再次对她进行威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est revenue au stade de la mise en état.

分庭将案件退回到预审阶段。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'Arménie est revenue sur ce qui avait été convenu peu de temps après.

但亚美尼亚抛弃了已达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La direction est donc revenue aux fondements et l'a spécialisée à nouveau.

因此,管理层又重新强调基本面,使本组织再次成为一个专业化机构。

评价该例句:好评差评指正

La Cour est par conséquent revenue aux principes généraux de l'article 31 de la CVIM.

因此,上诉法院又回到《销售公约》第31条一般原则。

评价该例句:好评差评指正

La mission a quitté New York le 9 novembre et y est revenue le 17.

安理会访问团11月9日离纽约,11月17日返回。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de signaler qu'après ces révocations, la confiance est revenue parmi les donateurs.

现在,我高兴地向大家通报,在撤换了这些人,捐助国完全恢复了信心。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle est revenue avec un butin qu'ils ont jugé insuffisant, ils l'ont violée.

当她没有带回足够值钱物品时,遭到了强奸。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a fini par abandonner son ordinateur central et est revenue aux services de l'AIEA.

最终工发组织放弃了自己主机,重新使用原子能机构设施。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux jours, je suis revenue du Rwanda.

两天以前我从卢旺达回来。

评价该例句:好评差评指正

En Angola, une grande partie de la population déplacée est revenue rapidement.

在安哥拉,流离失所大量迅速返回。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Elle est revenue et il l'a virée.Il l'a envoyée tout droit chez Meneaux.

了 他却赶走了她 直接把她送去了米诺那儿。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Oui, sûrement. Mais elle n'est revenue en France qu’en 1925.

当然来了。1925年她了法国。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Je suis revenue très heureuse et je suis rentrée sans bruit dans ma chambre.

后非常高兴,悄悄地房间。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tout le travail de Robinson est détruit et l’île est revenue à l’état sauvage.

鲁滨逊所有劳动被毁了,小岛重新了原始模样。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La lumière sur le monde extérieur m'est revenue à ce moment.

外面使了这一时刻。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Finalement, la Louisiane sera revenue dans le giron français pour seulement 3 semaines.

最后,路易斯安那只需三个星期就会法国人手中。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C'est la seule qui soit revenue sans avoir perdu la tête.

她是唯一一个恢复理智人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On a eu la Restauration, donc la monarchie qui est revenue.

王朝复辟,所以君主政体

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ah monsieur Steven c'est vous ! La connexion est revenue on dirait !

啊,Steven先生,是您啊!连接恢复了!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'était un accident, ma voix est revenue, elle est là.

这是个意外,声音好了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mademoiselle Eugénie ? demanda Château-Renaud ; serait-elle déjà revenue ?

“欧热妮小姐?”夏多·勒诺说,“她了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Je suis rentrée chez moi, je suis prends une douche et je suis revenue.

了趟家洗了个澡再这儿

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle n’était point revenue ;donc elle n’avait pas osé.

她根本没有过;这是因为她不敢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione, qui était revenue la veille de la reprise des cours, voyait les choses différemment.

赫敏在开学前一天了,她看法有所不同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peu à peu, la forêt est revenue dans l'espace civilisé.

渐渐地,森林文明空间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第四部

Le jardinage était parti, et la nature était revenue.

园艺已成过去,大自然

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Vous êtes revenue parce que vous ne pouviez pas rester plus longtemps ?

了是因为你不能停留更长时间?

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第五部

Puis son indifférence de première communiante lui était revenue.

接着她恢复了那种初次受圣礼者对淡漠感

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qu'est-ce qu'elle est revenue faire ici ?

“她这儿来做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une agréable sensation de chaleur flottait dans l'air. La navette était revenue à la vie.

空气中有一种温暖感觉,穿梭机复活了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接