有奖纠错
| 划词

Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.

“那么我们就,星期一,好吗?”福克先生艾娥达夫人说。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.

通过看法语节,他的法语提高了.

评价该例句:好评差评指正

Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.

你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望空。

评价该例句:好评差评指正

Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.

"孩子!"格朗台太太着女儿。

评价该例句:好评差评指正

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

我让你平静站起,然后你又跌倒看着眼里充满了疼痛。

评价该例句:好评差评指正

En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.

看着,你可以尽情地去想象自己想做的事情。

评价该例句:好评差评指正

On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .

人们不喜欢电视剧时插播广

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.

美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲隔海相望

评价该例句:好评差评指正

On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.

看到小飞虫飞行的同时,我们能发飞机。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.

有些人边看电视边读报纸。

评价该例句:好评差评指正

En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.

我们审查执行情况进程的时候,我们注意到还有许多事情要做。

评价该例句:好评差评指正

En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.

所提出的条件是困难的和复杂的,但我们展望未来时,教育和更多的投资是关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.

观察后便会发现两者之间紧密相关。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。

评价该例句:好评差评指正

Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.

张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。

评价该例句:好评差评指正

Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.

外面的景色,是多么的迷人, 太阳俯视大地,小鸟歌唱。

评价该例句:好评差评指正

Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.

福楼拜转动着蓝色的大眼睛朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.

“现太迟了”,Guillaume手表,感到很绝望,“厄运将降临到我们身上。”

评价该例句:好评差评指正

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons le faire en regardant la réalité en face, au lieu de fermer les yeux.

但做法是面对现实,而不是闭上眼睛,无视现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过

Trois minutes et demie ? répondit-elle en le regardant, dubitative.

“三分钟半?”她用疑惑表情看着他。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Après, souvent, j'aime bien me réveiller en regardant des vidéos sur TikTok.

经常喜欢醒来时看看TikTok上视频。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je restai comme pétrifié ; la regardant avec des yeux écarquillés.

吓呆了;睁大了眼睛看着她。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout mon sang se figea; je restai comme pétrifié, la regardant avec des yeux écarquillés.

全身血液都凝固了,那,睁大眼看着她。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et Hou Yi qui était très triste, en regardant tous les jours le ciel.

后羿万分悲痛。他每天看着天空。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J’ai appris ça en regardant un documentaire sur la NASA.

NASA部纪录片面学到了这

评价该例句:好评差评指正
雪公主 Blanche-Neige

Mais le septième, en regardant son lit, aperçut Blanche-Neige qui y était couchée et dormait.

但是第七个小矮人看着自己床,发现了雪公主正躺那睡着了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut faire la même chose en regardant de côté.

们可以通过侧视来做同样事情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On sort de l'application en regardant la petite barre.

们通过查看小栏退出应用程序。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous trouverez la constellation de Persée en regardant en direction du nord-est vers minuit.

当您午夜时分向东北方,就能发现英仙座。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pas facile de savoir, en te regardant, si tes quatre côtés sont égaux.

光看你外貌,很难知道你四条边是否等长。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous aurez un très bon exemple en regardant dans le lien en-dessous.

通过下方链接,你们可以看到很好例子。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Grand flâneur, il pouvait marcher plusieurs kilomètres par jour en regardant tout ce que l’entourait.

个很能逛人,他可以每天走几公路,边走边看他周围切。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je ne vais pas manger en regardant le plafond quand même !

不管怎么说,看着天花板都不会吃饭!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais la petite bergère pleurait en regardant son bien-aimé le ramoneur.

不过小牧羊女她最心爱瓷制扫烟囱人,哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Somme énorme, dit-il en regardant les enfants, et les enfants de rire.

这可不是笔小数目呀,”他孩子们,孩子们笑了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et je vais manger tout ça en regardant une petite série Sur mon ordinateur.

边吃这些, 边看个小剧集,电脑上看。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il l'a composé en direct en regardant le film Une nuit à Paris.

这首歌是他电影《巴黎之夜》时现场创作

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

J'espère que vous avez passé un bon moment en regardant cette vidéo.

希望您观看这个视频时候感觉很愉快。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À demain donc, Cruchot, dit-il en regardant le notaire épouvanté.

“明儿见,克罗旭,”他望着骇呆了公证人说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接