有奖纠错
| 划词

Je vois la foule qui recule .

我看到人群在

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas reculer devant les problèmes.

面对问题我们不能

评价该例句:好评差评指正

L'armée ennemie a été obligé de reculer.

敌军被迫

评价该例句:好评差评指正

Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.

他为了成名不择手段。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.

没有什么能使他

评价该例句:好评差评指正

Nous forçons les troupes ennemies à reculer.

我们使敌军

评价该例句:好评差评指正

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船在前行,两岸青山。山峦互相掩映交错

评价该例句:好评差评指正

L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.

关于成功的传统意识在悄然缩,而一种“好的生活”昂首前进。

评价该例句:好评差评指正

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走得很慢,但是我从不

评价该例句:好评差评指正

En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.

说着,菊花已经了床边。

评价该例句:好评差评指正

En premier, on apprend comment reculer la voiture pour la rentrer dans un garage.

第一个是倒车入库,号称最简单.

评价该例句:好评差评指正

On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .

我们把椅子移动,为了有更大的空间玩

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

的进步引起更快的

评价该例句:好评差评指正

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不得不延期

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les glaciers reculent, l'approvisionnement en eau est également menacé.

随着冰川融化水的供应也将面临危险。

评价该例句:好评差评指正

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义,而任由少数头号大国管理这个世界。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域的公共支出增加,贫穷现象有所减少

评价该例句:好评差评指正

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

已在生物群中检测到这两种化学品,但尚未在边远地区探查到。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在偏僻的农村地区的妇女,正在开展哪些工作

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费的,甚至在偏远地区也装备了设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Fauchelevent recula et se fît craquer les os des doigts.

割风朝了一步,把两只手上的骨节捏得嘎嘎响。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么

Reculez, elle vient de vous dire qu'elle ne voulait pas que vous vous approchiez d'elle.

她已经告诉了你,她希望你接近她。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! pardon, dit-il en se reculant.

“啊!对起。”他说时往

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Même dans des terres très reculées, comme la Cantal ou la Bretagne.

就算在最的地区也可以写作比如康塔勒或者布列塔尼地区。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il recula d’un pas, Et la lumière du plafonnier éclaira soudain son visage.

了一部,天花板上的灯光立刻照到他的脸上。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ce n'est pas en arrière, on ne recule pas. »

能倒,因我们无法走回头路

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Excédé, le mamba plante ses crocs dans la vareuse, l’homme recule.

盲巴蛇被激怒了,它的牙咬紧了工作服里,而人向

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Après la Seconde Guerre Mondiale, l'antisémitisme recule beaucoup.

二战之,反犹太主义了许多。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Va-t-elle se stabiliser, reculer ou progresser ?

稳定,还是进一步发展呢?

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bon allez reculez parce que je me sens l'étroit, moi là.

好吧,回去吧,因我觉得局促,我在那里。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bah oui non mais si on recule encore, on sort là.

如果我们再回去,我们就会出来。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Quand la planète se refroidira, le désert reculera... dans 100000 ans.

当地球降温时,沙漠将在10万年

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on ne se bat pas hé bien on recule.

如果我们斗争,我们就会

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais ils trouvent tout ce qu'il faut dans ces vallées reculées.

在这个与世隔绝的山谷里,天鹅能找到一切需要的东西

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Nous nous retirâmes à reculons, comme devant un roi.

我们向离开就像在国王面前一样。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ce dernier recule de 5,6 points par rapport à 2011.

这次职业高考与2011年相比5,6个百分点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Faut-il reculer l'âge de départ ou allonger la durée de cotisation?

我们应该提高休年龄还是延长供款期?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Arrivée à l’échéance de la vulgarité, ma grand’mère tâchait de la reculer encore.

一触及流传甚广的作品,我的外祖母就千方百计稽古溯源

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Reculer s'il vous plait. Là c'est une zone de crime.

一步。这是一个案发地。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Woh, woh, woh! (Il imite un camion qui recule.)

哇,哇,哇!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接