Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
很少碰到像这样的情况。
L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.
友情会产生爱情,但是爱情难以以友情而结束。
Les gens qui nous rendent heureux sont rarement ceux auquels on pense.
那些给来欢乐的人,往往不是心里想的那个人。
Avant rarement mis les pieds dans la région Asie-Pacifique d'affaires.
之前极少涉足亚太地区业务。
Un ta?pan peut mesurer jusqu'environ 2 mètres.Cependant, il attaque rarement les hommes.
内陆太攀蛇长度可达约2米,但是它很少攻人类。
Nous avons rarement l'occasion d'avoir des timbres chinois .
难得有机会弄到中国邮票。
Elle va rarement dans ce genre d'endroit.
她很少去像那样的地方。
Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.
而且很少有什么事情能让两人产生不快。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
Les enquêtes sont rares et parcellaires, les catégories utilisées par les statistiques officielles rarement fiables.
缺乏调查,即便是调查也往往不够全面,官方的统计数据很少有可靠的。
Mais les pauvres, rarement aimés en retour, cherchent désepérément le grand amour.
即使很少能得到别人的爱,它却继续绝望地寻找着自己真正的爱情。
Les questions des clients etaient rarement embarrassantes, mais il m'est arrive d'avoir a penser vite.
[顾客的问题很少让人发窘,但有时的迅速思考。
Ses enfants ont été très patient, son mari est rarement ainsi.
她对孩子很耐心,她丈夫却很少这样。
On regardele souvent le monde avec les yeux, mais on regarde rarement notre coeur.
的眼睛,看外界太多,看心灵太少。
Start-up en 1995, vivent rarement plus d'une décennie, ont été en expansion.
公司初创于1995年,经营活鲜十多年,规模不断扩大。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
La vérité est jamais pure et rarement simple.
事实永远不会那么纯净很少简单的。
Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.
他很少为某一制度辩护。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静的人,他很少与他的同事说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez cette liste et dites quels légumes vous mangez souvent, rarement ou pas du tout.
您看看这个清单,告诉您哪种蔬菜您经常吃,很少吃或者从不吃。
Mais quand on a vu la fin, on peut rarement deviner le commencement!
可看了结尾, 倒很难猜出片头来。
En revanche, la vulnérabilité, on la montre trop rarement.
相反呢,脆弱点,很少会展现出来。
Les Français parlent souvent de l'argent des autres, mais rarement de leur fortune personnelle.
法人常常谈论别人钱,却很少提及自己个人财富。
Les questions auxquelles on répond par oui ou par non sont rarement intéressantes.
通常,们可以用 是 或 不是 来回答问,都不是一些令人感兴趣问。
Tellement rarement qu'on sait pas trop s'il sait encore conduire.
真很少开车,以至于他到底有没有驾照那种。
Ils viennent plus rarement le soir sauf quand ils organisent des fêtes ou des soirées.
他们很少晚上来除非当他们组织庆典或者晚会。
J'espère que tout le monde rencontrera rarement des parents agaçants pendant le nouvel an.
希望大家在过年期间少碰到一些讨人厌亲戚。
Des vents surpuissants que cette française expatriée depuis 20 ans nous explique avoir rarement vu.
这位移居海外20年法人表示她很少见到这样超强风力。
Toi, t'étudies plus rarement que moi. - Voilà. Par exemple.
你,你学习次数比少。-没错。
Il pensait rarement à Mlle de La Mole.
他很少想到德·拉莫尔小姐。
On écoutait avidement : Monte-Cristo, qui desserrait si rarement les lèvres, allait parler.
每一个都在留心听着,平时极少说话基督山快要说话了。
C'est d'ailleurs assez rarement le cas, même si comme on aime bien que les choses soient bien rangées.
这其实很少发生,尽管们喜欢一切井井有条。
Marius rencontrait Courfeyrac et cherchait M. Mabeuf. Fort rarement pourtant, une ou deux fois par mois, tout au plus.
马吕斯常遇见古费拉克,也常去找马白夫先生,可是次数很少,每月至多一两次。
J'en fais rarement et lorsque j'en fais, c'est très pesé, enfin.
很少会演这样角色,但是当演时候,总之,还是太沉重了。
Il eut le bon sens de ne paraître devant elle que le plus rarement possible, et jamais ne la regarda.
他很知趣,尽可能少地在她眼前露面,也从不看她。
Au taekwondo on utilise surtout les pieds, que très rarement les poings.
在跆拳道中,们主要使用脚,很少使用拳头。
Dieu merci, les œuvres vandalisées sont des exceptions, nous en recevons heureusement très, très rarement.
谢天谢地,被破坏作品是例外情况,们幸运地很少很少收到这样案例。
Un pont extrêmement bien gardé que l'on franchit rarement, mais les deux Corées se rencontrent.
一座几乎从不通行 heavily guarded 桥,但两韩却在此相遇。
Mais ces peines sont rarement appliquées alors que les affaires se multiplient.
然而,这些惩罚措施很少实施,而类似事件却在不断增多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释