有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰表明,新兴市场经济增长也在放缓

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux voiture devant nous, il faut avoir le ralentissement de la vitesse.

有两辆车在我们前面,我们应该减速。

评价该例句:好评差评指正

L'économie américaine a la tendance de ralentissement.

美国经济有减缓趋势

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique par un ralentissement de l'accroissement du PIB réel.

这主要由于实际国内总产值增长率略低造成

评价该例句:好评差评指正

Un ralentissement de la croissance mondiale pourrait avoir des effets négatifs pour les pays africains.

全球增长速度放慢可能对非洲国家产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une des principales raisons du ralentissement de la mise en œuvre du programme.

方案执行速度减慢重要原因。

评价该例句:好评差评指正

Il a attribué cette augmentation au ralentissement de l'économie.

他认为经济衰退导致犯罪增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons cependant le ralentissement de l'application de l'Accord de Ouagadougou.

然而,我们遗憾地注意到,执行《瓦加杜古协定》步伐放缓

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les migrations internationales d'ampleur modérée contribuent légèrement au ralentissement du vieillissement démographique.

也就说,适度国际移徙对延缓人口老化作用不大。

评价该例句:好评差评指正

Une solide croissance dans les pays en développement limiterait le ralentissement attendu de l'économie mondiale.

发展中国家经济强劲增长会限制所预期全球经济减速

评价该例句:好评差评指正

La diminution continue de la fécondité est la principale cause de son ralentissement.

生育率继续人口增长速度放慢唯一因素

评价该例句:好评差评指正

Un ralentissement des activités à la fin des cycles de projets est normal.

接近项目周期末尾时,活动放缓正常

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'actuel ralentissement économique mondial, cela semble particulièrement difficile.

考虑到当前全球经济滑,这或许看来特别艰难挑战。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend désormais à un ralentissement marqué et prolongé de l'activité de l'industrie minière.

目前预期采矿业会长期严重衰退。

评价该例句:好评差评指正

Un ralentissement de l'accroissement du nombre d'enfants facilite l'instauration de l'enseignement primaire universel.

减缓子女人数增长可使普及初等教育更为容易。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse a contribué grandement au pire ralentissement économique du territoire3.

这在很大程度上造成领土最糟经济衰退。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu un ralentissement dans le rapatriement des réfugiés.

难民返回速度有所放缓。

评价该例句:好评差评指正

Le monde développé souffre d'un ralentissement économique toujours plus marqué.

发达世界经济放慢日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.

现在面临挑战将防止经济长期滑坡,或者防止更糟严重全球经济衰退。

评价该例句:好评差评指正

Un ralentissement de l'économie en Europe occidentale nuirait également aux perspectives d'élargissement de l'UE.

西欧增长放慢还威胁到欧盟扩大前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dol, dolabriforme, dolage, dolan, dolantine, dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.

相反,其人则预测会减慢甚至好转。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et ce dans un contexte de ralentissement de la croissance.

是在增长放缓的背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moins de main d'oeuvre et un ralentissement économique inévitable.

劳动力减少,以及不可避免的经济放缓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On observe un ralentissement de la circulation.

- 交通放缓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une matinée de ralentissements avec souvent pour conséquence des temps de parcours rallongés.

- 个早晨的减速通常会导致更长的旅程时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年8月合集

Et ce, malgré le ralentissement de la croissance.

尽管增长放缓,但是事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年7月合集

Ce qui entraîne des ralentissements voire des annulations.

会导致减速甚至取消。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le ralentissement de l'économie mondiale et l'appréciation du yuan seraient responsables de cette faible croissance.

全球经济放缓和人民币升值是造成种增长乏力的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年8月合集

Cisco explique cette décision par un ralentissement de la conjoncture.

决定解释为经济放缓

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ces pays connaissent un ralentissement de leur croissance.

国家的增长速度正在放缓

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et quand on parle de coup de frein, là, il s'agit d'un ralentissement brutal.

当我们谈论制动时,指的是突然减速

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est plutôt un mouvement de ralentissement de la hausse.

- 缓慢的向上运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On étudie les ponts, les points de ralentissement.

我们研究桥梁、减速

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les localités de plus petite taille n'échappent pas à ce ralentissement des prix.

较小的地区也不能幸免于价格放缓的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Déjà, ce mois-ci, on a constaté un ralentissement de l'inflation dans le panier du 20h.

本月,我们已经看到20小时篮子的通货膨胀放缓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un ralentissement de 16 % est prévu pour cette année.

预计今年放缓 16%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Alors que les ralentissements s'enchaînent, opérations de prévention sur les aires d'autoroute.

- 虽然减速是相互关联的,但高速公路服务区的预防行动。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ralentissement du traitement de l'information, baisse de l'attention et de notre mémorisation à court terme.

信息处理速度减慢,注意力和短期记忆力下降。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le porte-parole des services forestiers américains a déclaré qu’il y avait eu un ralentissement de la propagation ces derniers jours.

美国林务局发言人表示,最近几天的传播速度有所放缓

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

La faute au ralentissement de l'immobilier.

其归咎于房地产放缓

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolichosténie, dolichoveine, doliman, doline, doliomorphe, doliprane, dolique, dollar, dollarisation, Dollfuss, dollichoprosope, dolman, dolmen, dolo, dolodal, doloir, doloire, dolomagnésie, dolomède, dolomie, Dolomieu, dolomite, dolomiteux, dolomitique, dolomitisation, dolonitique, doloresite, dolorimètre, dolorimétrie, dolorisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接