有奖纠错
| 划词

Ainsi, lebaladeur peut prétendre jouer tous les styles de musiques avec unequalité correcte.

因此,这款播放器可以能够以准确的音质播放不同种类的音乐。

评价该例句:好评差评指正

Et vous prétendez avoir crée la tulipe noire? Vous êtes alors une savante fleuriste !

这黑色郁金香是你栽培出来的?你肯定是位多才的花匠!

评价该例句:好评差评指正

Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.

为了达到的地位,应该首先成为完全可兑换的。

评价该例句:好评差评指正

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

我不准备把我的看法强加于您。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas qu'il l'ait dit.

我并不是他曾过。

评价该例句:好评差评指正

Tel prétend ceci, tel autre prétend cela.

主张这,又主张

评价该例句:好评差评指正

Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.

一句话,AOC制约生产方,为顾客提供‘验明正身’的担保。

评价该例句:好评差评指正

Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.

备有本,涵索可通讯地址邮寄,参考接单报价。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans certains États, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.

例如,在有些国家,声称受害的受害必须证明存在恶意。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既不表示这些意见普遍适用,也不表示其他特派团或地点不存在这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.

没有任何宗教可以高一等地声称真理在自己一边。

评价该例句:好评差评指正

Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.

某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

成功的申请有权得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.

仅对报废或异常折旧可以要求损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.

其他声称是真理的唯一代表或者高一等、唯我独尊。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, chaque religion, presque par définition, prétend représenter la vérité.

当然,几乎每种宗教都声称自己代表了真理。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.

提交声称,调查程序故意破坏了重要的证据。

评价该例句:好评差评指正

Une demande d'extradition n'empêche pas la personne visée de prétendre au statut de réfugié.

关于引渡一的要求并不能使这丧失要求确定其难民地位的资格

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prétendons pas cependant qu'il s'agit d'un intérêt exclusif du Conseil de sécurité.

但我们并没有声称唯有安理会才关心这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Caillou décida de prétendre qu'il faisait du cheval.

卡尤决定假装自己骑着马。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il décida de prétendre que les cartes manquantes étaient de vrais animaux qu'il devait repérer.

他决定假装那些缺少的卡片是他要寻找的真正的动物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je ne prétends pas pouvoir parler au nom de tous les Français.

我没说自己能代表所有法国人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ils prétendent que je n'ai « rien » .

他们只是我什么病也没有。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Certains hypocrites prétendent que c'est le meilleur ami de l'homme.

些虚伪的人声称是人类最好的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.

自称平等的国家这是种让人无法接受的不平等的形式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il prétend que les juifs sont un peuple inférieur et qui doivent être éliminés.

特勒声称犹太人是等名,得歼灭该名

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les deux sœurs étaient invitées car elles prétendaient appartenir à la haute société du pays.

姐妹也应邀参加, 因为她们声称属于国家的上流社会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout le monde dit des gros mots et ceux qui prétendent le contraire mentent.

人都会说脏话,而否认自己说脏话的人就是在撒谎。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Et vous prétendez avoir créé la tulipe noire ?

“您是您种出了黑色郁金香?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que les femmes étaient aussi belles qu'on le prétend à Versailles ?

凡尔赛宫的女人是否真如传说中的那样美丽?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Détourné et réutilisé à toutes les sauces, Kilroy peut prétendre au titre d'archétype universel.

Kilroy被人以各种方式借用和再创作,因此它可以被叫做“原型”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Gaulois étaient ils aussi indisciplinés qu'on le prétend ?

高卢人是否像他们的那样没有纪律性?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un journaliste qui prétend être un ancien camarade de classe d'Ellis relate l'événement.

自称是埃利斯老同学的记者报道了这事件。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Certains prétendent même qu'elle donne la lèpre !

有些人甚至声称它会引起麻风病!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ceux qui disent l'avoir vue prétendent qu'elle ressemble à un chien.

见过它的人说它长得像只狗。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tu prétends donc en faire des Caraïbes ou des Botocudos ?

“你难道当真把他们变成西印度群岛的土著,还是巴西的印第安人?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sa mère, en haussant les épaules, prétendait que tout cela c’étaient des gestes.

母亲耸耸肩膀,这是“装疯卖傻”。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il prétend qu'Edouard lui aurait aussi promis son trône.

声称爱德华也向他许诺将王位传给他。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Deuxièmement, ils aiment prétendre qu'ils sont le héros qui va te sauver.

其次,他们喜欢假装自己是拯救你的英雄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接