有奖纠错
| 划词

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采取怎样的防措施,别人都会注意到您的存

评价该例句:好评差评指正

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心照顾

评价该例句:好评差评指正

Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.

所以,一遇到坏天气就得加倍小心

评价该例句:好评差评指正

Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.

你有理由,也应从事。

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.

防措施目前其他欧洲国家可以不

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.

物质方面,要做好保障和工作

评价该例句:好评差评指正

La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».

第22段最后一句以“这些防措施可包括……”开头。

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是之举。

评价该例句:好评差评指正

De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.

这种防措施于子弹药的

评价该例句:好评差评指正

La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.

性活动期间采取防措施被视为个人的责任。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.

处理事件时,严格执行严密的和措施。

评价该例句:好评差评指正

La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.

他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及的所有问题,他的做法是正确的

评价该例句:好评差评指正

Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.

债权国给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc aborder la question avec précaution.

需要对议题采取办法

评价该例句:好评差评指正

En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».

另外,原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约作

评价该例句:好评差评指正

Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.

方法的实际执行程度差别很大。

评价该例句:好评差评指正

On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.

如果事先采取某些防措施,则其价值还会提高。

评价该例句:好评差评指正

Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.

处理金属铬及其合金时,无特殊需要注意的事项。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes justifient l'application du principe de précaution aux mesures de contingentement des prises.

这些缺陷成为主张实施防性渔获量限制办法的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'approche par écosystème et de l'approche de précaution.

这就是生态系统办法和办法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.

因此没有疏散人群,但作为预,一些道路被关闭了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

On connaît les précautions prises pour l'adaptation d'un petit enfant à la crèche.

众人皆知送幼儿入托之需谨慎有加。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi tant de précautions ? dit Pencroff.

“你干吗要这么胆小呢?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le respect des contre-indications et des précautions d’emploi permet de limiter les risques.

遵守禁忌症和使用注意事项有助于降低风险。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Face à la mauvaise qualité de l'air, certains prennent leur précaution.

面对恶劣空气质量,一些人采取了

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mesures de précaution et confinement sont donc encore d'actualité dans le pays.

因此,以及隔离在中国旧很流行。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.

一些工会要求加强卫生规则。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'estime que toutes les précautions doivent être prises.

我觉得一定要采取所有

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cependant, attention, il faut quand même prendre des précautions.

即便如此也要小心,还是要采取

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On peut même mourir de chaud si on ne respecte pas certaines précautions.

我们甚至能死于炎热如果我们没有做好某些

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors étape à faire avec bien entendu de la précaution !

这一步当然得小心处理啦!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un étranger n'aurait rien compris, tant les précautions du langage étaient observées.

一个局外人可以一点也不懂。语言上戒备得真严。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Oui, il y a quelques petites précautions à prendre.

,有一些小要做。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous sélectionnons avec précaution toutes nos tomates, pour préserver le goût unique de notre ketchup.

我们精心挑选所有西红柿,以保留我们番茄酱独特味道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.

微不足道谨慎来确保风将是他同盟。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À son âge, il faut prendre les plus grandes précautions, papa Grandet.

在她年纪,要特别小心才好呢葛老头。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.

唐太斯小心地扒开泥土,看出了或他自以为看出了这个巧妙人间杰作。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Malgré ses précautions, il est identifié par une de ses victimes.

尽管他采取了但他还是被他一个受害者认出。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Avec précaution, Anthony rangea le petit mot jauni à sa place.

安东尼小心翼翼地把短笺放回皮夹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette précaution améliore les taux de succès des greffes.

这样可以提高移植成功率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接