有奖纠错
| 划词

Mais s'il n'y a pas provocation, il ne peut pas y avoir une réaction.

但是如果有有煽动就不会有个举动。

评价该例句:好评差评指正

Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?

是无理由的挑衅、下流的幽默还是反抗的举动呢?

评价该例句:好评差评指正

Mais, s’il n’y a pas provocation, il n’y a pas réaction.

但如果挑拨就不会有什么反应。

评价该例句:好评差评指正

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部的或是外部的军事挑衅都在的空间。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée a toujours été agressive et pratique la provocation.

主席先生,厄立特里亚一贯采取对峙和挑衅的态度

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

些袭击和挑衅有时间接破坏了道主义援助准入。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques et ces provocations ont parfois entravé l'accès humanitaire.

些袭击活动和挑衅行为有时候阻碍道主义准入。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.

我们呼吁所有伊拉克挑衅

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est également lancé dans une campagne de provocation.

此外,它还进行了种种挑衅

评价该例句:好评差评指正

Nous disons halte à la provocation et que force reste au droit international.

我们希望结束挑衅,希望按国际法行事。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

代表着不负责任的挑衅,加剧了该区域本来已经紧张的局势。

评价该例句:好评差评指正

Ce climat de tension n'aurait pas dû être exacerbé par des actes de provocation flagrante.

当时的紧张状况本不会由于公然的挑衅性行动而恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de provocation proviennent toujours de la partie israélienne.

挑衅总是来自以色列方面。

评价该例句:好评差评指正

Ces provocations ne sont pas les premières.

挑衅行为并不是第一次发生。

评价该例句:好评差评指正

Israël a poursuivi une politique d'agression, d'assassinats, d'escalade incessante et de provocation.

以色列一直推行侵略、谋杀、持续变本加厉和挑衅政策

评价该例句:好评差评指正

Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.

该职务使他对在其担任上一职务期间下令撤换的那些个享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅意味的是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Ministre d'État s'élève avec force contre cette provocation.

国务部长办公室对挑衅表示最强烈抗议

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons les actes de provocation des extrémistes.

我们强烈谴责极端主义势力的挑衅性行为。

评价该例句:好评差评指正

Des provocations du même genre ont été observées dans le secteur de Senafe.

在瑟纳费地区也发生相同的挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.

些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Puis, comme le même silence dédaigneux accueillait ses provocations, il s’emporta contre Catherine.

后来,他看到人们仍然轻蔑地不睬他的挑衅就拿卡特琳撒起气来。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Avec de l'humour ou de la provocation, ils font réfléchir... et réagir!

幽默或是挑衅,他们会让人们思考......并做出反应!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

On entendait les provocations les plus haineuses.

那时他们会听到咬牙切齿的挑战

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快以挑衅进行辩护,然后也谈起我的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il voulait que vous fussiez présents à la provocation, dit Morrel, il veut que vous soyez présents au combat.

“但是希望你们目睹那场挑衅以后,现在又希望你们来观看这场。”

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Les archers Anglais, en réaction et par provocation, prirent l'habitude de tendre leurs doigts vers les Français avant une bataille.

对此的反击挑衅,英国弓箭手在战斗前习惯性地伸出手指指向法国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les gouverneurs républicains des Etats du Sud ont eu cette initiative en forme de provocation.

南方各的共长以挑衅的形式采取了这一举措

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est quand même là une inutile provocation, anti-sociale dont E.Macron est coutumier.

- 这仍然是一种无用的挑衅是 E.Macron 惯用的反社会行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle tient tête à Pékin, qui considère sa venue comme une provocation.

她向北京挺身而出,认她的到来是一种挑衅

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Cette provocation de l’Iran, en pleine crise avec les États-Unis.

伊朗在与美国的危机中进行的这种挑衅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Provocation des casseurs, charge des forces de l'ordre en réponse.

暴徒的挑衅,警方的回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un assassinat vécu comme « une provocation » par la Russie.

俄罗斯的暗杀经" 挑衅" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ces dernières 48h illustrent bien la dynamique actuelle de provocation réciproque entre les deux Corées.

过去的 48 小时很好地说明了当前朝韩之间相互挑衅的动态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le ministre japonais de la Défense a parlé de provocation de Pékin et Moscou.

日本防卫大臣谈到北京莫斯科的挑衅

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ces propos ont été perçu comme une provocation par la Chine.

这些言论被中国视挑衅

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Nupur Sharma est une habituée des débats et des provocations contre les musulmans en Inde.

Nupur Sharma 习惯于在印度对穆斯林进行辩论挑衅

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Pression familiale, gestes de provocation, influence des réseaux sociaux.

家庭压力、挑衅性姿态社交网络的影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Une provocation signée Génération identitaire, déchirée par des voisins, sous les applaudissements de la foule.

一个挑衅的标志是" 一代身份" ,被邻居撕裂,在人群的掌声中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Cette nouvelle provocation intervient la veille d'un possible nouvel essai nucléaire.

这一新的挑衅发生在可能进行新的核试验前夕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Une information confirmée par John Kerry, le secrétaire d'Etat américain qui parle de provocations inquiétantes.

美国国务卿约翰•克里(JohnKerry)证实了这一消息,他谈到了令人担忧的挑衅

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接