有奖纠错
| 划词

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我今年打算在家过年。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce que vous projetez de faire après votre arrivé au Canada?

您到了加拿大后打算做什么?

评价该例句:好评差评指正

Le peuple projette des pierres aux policiers.

群众向警察投掷石头。

评价该例句:好评差评指正

Il quitte son travail salarié,il projette de créer une entreprise.

他辞了职,打算自己开公司。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'images video sur la vie de Teng seront projetées sur l'écran.

同时在屏有关邓小姐生平许多视频影像。

评价该例句:好评差评指正

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火在我身闪闪微光.

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur fournit aux autres les services de projeter et d’organiser les événements spéciaux.

这个部门为其他部门提供策划和举办特别活动服务。

评价该例句:好评差评指正

800 films seront projetés au cours du festival, selon les organisateurs.

据组织者介绍,将有800部影片在本次电影节

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes les arcs par qui vos enfants, comme des flèches vivantes, sont projetés.

您是弓而孩子则是蓄势待发箭。

评价该例句:好评差评指正

Chaque dimanche,le professeur projette un film français aux étudiants pour les faire amuser.

为了娱乐学生,老师每周日都会给他一部法语电影。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple projette les pierres aux polices.

群众向警察石头。

评价该例句:好评差评指正

La Société est une société intégrée, puissante et qui cherchent à projeter une bonne coopération!

本公司属综合性公司,实力雄厚,正寻求好项目合作!

评价该例句:好评差评指正

12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.

一开始我只是想画些画,但自然总是带到别处。

评价该例句:好评差评指正

Leurs recherches ont projeté quelque clarté sur ce sujet.

研究工作使对这一问题有了一些明晰认识。

评价该例句:好评差评指正

Une vidéo sur les travaux du Département est projetée.

会议了新闻部工作情况录像

评价该例句:好评差评指正

Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.

会议随后向各位代表了一个介绍塞内加尔简短影片。

评价该例句:好评差评指正

Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.

国际电影节电影将反旱地日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été projetée par de grandes compagnies aériennes, comme Air France, Swiss et Lufthansa.

录像片在法航、瑞航、德航主要航班

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés qu'elle a à financer toutes les activités projetées lui posent un problème considérable.

对所有计划活动供资遇到财务困难,这是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le coût total projeté du programme est de l'ordre d'au moins 15 millions d'euros.

方案总费用至少为1500万欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Parce que, dans cette situation, je pense qu’il est impossible de se projeter dans l'avenir.

因为在种情况下,不可能去想象未来。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Toutes les pieuvres projettent de l’encre pour se protéger des prédateurs.

所有的章鱼都会喷出墨水,是为了保护自己免受捕食者的伤害。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Essayez de projeter votre solution sur le terrain.

请试着把你的解决方法付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合

Vous pouvez projeter votre scénarisation comme un mentaliste, pour réussir ça.

为了成功开玩笑,你可以像心理主义者那样规划自己的剧本。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合

Et quand tu les ouvres, ça, ça projette de l'eau.

你打开西,他还会喷水。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合

On ne peut pas se projeter à l'infini.

不能无限地进行预测

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Des débris sont projetés dans le ciel dans toutes les directions.

碎片被抛向天空的各方向。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 1815, le Tambora en projette 100 kilomètres cubes, seize fois plus.

1815年,坦博拉火山喷射了100立方公里的物质,16倍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis il a mesuré leur ombre projetée à la même heure.

然后他测量了它在同一时间投下的影子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Chinois projettent d'en fouler le sol en 2030.

中国人计划在2030年登陆月球表面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis ils sont projetés l'un contre l'autre pour être désagrégés.

然后它放在一起,被分解。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je me projetais un petit peu à sa place.

把自己设想成和她一样的人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un ciel laiteux projetait partout des ombres pâles.

乳白色的天空向各处淡淡的阴影。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des tourbillons de vent balaient la planète et projettent cette poussière dans les airs.

旋风扫过地球,将些尘埃抛向空中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les débris de glace, haut projetés, retombaient en grêle autour de nous.

冰的碎片投射到高空像雹子那样在周围落下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Aussitôt, la baguette projeta des gerbes d'étincelles bleues sur la robe de Rogue.

明亮的蓝色火苗从她的魔杖里蹿出来,扑向斯内普长袍的下摆。

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

L’éclairage vacillant de la pièce projette son ombre un peu tremblante sur le mur.

房间里飘忽不定的采光照在他身上,在墙上投射出了一微微颤抖的影子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La voie projetée va donner à la ville un cachet spécial et une physionomie nouvelle.

规划中的路线将赋予城市特殊的性和新的地貌。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils consistent à projeter des lumières colorées sur une partie ou la totalité du corps.

包括将彩色灯光投射到身体的一部分或全身。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des milliers de fragments lumineux et de points vifs se projetaient en directions contraires.

弯弯曲曲的火舌头和上万的火星向四面八方飞开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接