On presse l'orange et on jette l'écorce.
我们挤橙子榨汁,再扔掉橙子皮。
Il a pressent un malheur .
他揣测到了不幸之事。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在一位人的四周。
Ont conduit l'entreprise de presse tissu produits, les systèmes de grain, une machine lignes.
公司主导产品为压机布料系统,造粒系统,条机。
La liberté de presse est le droit le plus important des hommes.
言论自由是每个人最重要的权利 。
CNC tourelle presse à poinçonner, CNC machine de découpe laser plan.
数控转塔式冲床,数控激光平面割机。
Le temps presse pour ce joueur de 32 ans.
对于这位32岁的老将来说,时间所剩无几了。
Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.
新闻传媒的朋友们都望了解我们新当选的中央领导集体将如何开展工作。
Équipement de tour, raboteuse, presse de la foreuse, et ainsi de suite.
设备有车床,刨床,钻床等。
C'est le journaliste qui redige un communiqué de presse.
是这位记者写的新闻通稿。
La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
Il ya 20 matériel de presse, broyeur 4. 3 fraiseuse, coupe la ligne 3.Projecteur 1.
设备有冲床20,磨床4.铣床3,割3.投影仪1。
Parce répété de la fonction de positionnement de la presse peut faire ruban rouge matériel.
因为具有重复定位功能使得该冲床可冲带状料。
Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。
Heidelberg, Allemagne d'ouvrir huit presses d'impression couleur.
德国海德堡八开彩色印刷机。
La conférence de presse aurait eu lieu dans la salle de réunion.
新闻发布会可能已经在会议室举行过了。
C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.
传播这种时尚的是女性杂志。
Cet article a été le signal d'une véritable campagne de presse.
这篇文章成为一场报刊攻势的信号。
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,引用下跟你工作领域有关的杂志。
N’est-ce plus ma main que cette main presse?
难道这不再是你曾经紧握过的手?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La presse, les jeunes l'aiment un peu, beaucoup, à la folie, pas du tout.
有年轻人有时候看新闻报道,有非常关注,有疯狂地关注,有一点不关注。
La presse quotidienne régionale connaît une situation moins critique.
地区日报形势没有那么危急。
Cette presse demeure le plus gros employeur.
这种报刊仍是最大老板。
La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.
当前全日报只有十来种。
J'ai travaillé six ans en tant qu'attachée de presse pour Moschino.
我在Moschino担任新闻官六年。
La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.
媒体兴奋不已,充满欣喜,并感到很荣幸,将其描述为与品牌亲密接触时刻。
Vous savez, dessinateur de presse, c'est un métier formidable.
你们知道吗,时事漫画家,这是一份了不起工作。
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场变。
La presse française s'apitoie sur ses modèles, ricane sur son âge et l'assassine.
法媒体对她毫不留情,奚落她设计,讥笑她高龄。
Le plus étonnant, c’est que la presse aussi fait des poissons d’avril.
更令人惊讶是,媒体也会过愚人节。
Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.
从那以后,某些法日历和报刊上都提到了它。
Même la presse n'en parle que très peu, malgré les efforts de Réard.
尽管里尔德做出了努力,甚至连媒体也鲜少谈论它。
Ces articles de presse sont donc parfois plus proches de la désinformation que de l’information.
因此有时候,这些媒体文章与其说是消息,不是说是误导。
Les réceptions, cérémonies et conférences de presse ont lieu dans la Salle de fêtes.
招待会、典礼和新闻发布会在节庆厅举行。
Pang a parlé à la presse et à des étudiants.
彭奶奶向媒体和学生发表了讲话。
Oui. La presse, le 4e pouvoir, et aujourd'hui, Internet, qui permet à tous de s'exprimer.
是。媒体是四大权力,如今,网络使得所有人都能表达自己想法。
Je peux donc le coder. -Vite Nina, le temps presse !
所以我可以给它画上直角符号。快点,Nina,时间紧着呢!
Je presse le demi-citron, je mets l'eau à bouillir.
挤半个柠檬,把水烧开。
Oui, la presse souligne le comique du film. Alors Quentin ?
是,报纸杂志指出了电影喜剧性,那么,康坦?
La liberté de la presse est un droit essentiel.
报导自由是基本权利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释