Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运是,大部分情况下,吃药是可以战胜失眠。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这融资机构详细要求。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采购中所用通信形式实质性要求。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各种要求中有不太正式,有则比较正式。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新境、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求特别容器。
À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.
为此,它们准备接受雷马大使第二份文件中详细要求。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
境要求影响目前对最不发出口产生种特殊效果。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但是,为了避免违反时限,肯尼亚敦促各加快工作。
Aucune prescription spécifique n'est envisagée dans le projet de traité pour la signature ou l'adhésion.
草案没有设想签署或加入任何具体要求。
Aucune prescription spécifique n'est envisagée dans ce document pour la signature ou l'adhésion.
该条约没有对签署和加入设制任何具体要求。
À cette date, il s'est posé une question de prescription en vertu du contrat.
当时,出现了该合同下时间限制问题。
Les prescriptions techniques ont été publiées et les marchés pertinents sont en train d'être passés.
该项目规格要求已经公布,采购工作正在进行。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔此种重新定性引起了诉讼时效问题。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
排除性时效适用权利不受妨碍。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
要找到正确补救方法我们需要正确处方。
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
评价资源中心中评价计划似乎较为全面、合规。
Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.
需要帮助最不发中小企业满足境要求。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是项法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis 1999, la pilule du lendemain est disponible dans les pharmacies sans prescription médicale.
自1999以来,无需医生方,在药房就可以买到事后避孕药。
En matière de dette, on ne le sait pas toujours, il existe des délais de prescription.
当谈到债务时,我们并不是一直知道有截止日期。
En revanche, y a-t-il des démarches à effectuer pour faire état de la prescription de sa dette ?
另一方面,是否有措施来明确债务时效?
Il faut réécrire chaque jour les médicaments des patients, les prescriptions de sortie.
- 每天需要人的用药和出院方。
A presque 300 km de là, il peut délivrer conseils et prescriptions.
在将近 300 公里之外,他可以提供建议和方。
Face au déficit grandissant, les pouvoirs publics s'inquiètent du trop grand nombre de prescriptions médicales.
面对不断增长的赤字,公共当局担心医疗方数量过多。
Une molécule qui, en 2018, faisait encore l'objet de 1,6 million de prescriptions.
到 2018 ,这种分子药物仍有 160 万张方。
On accueillait les clients uniquement sur prescription médicale. C'était très restreint.
客户仅凭医疗方受到欢迎。这是非常有限的。
Emmanuel Macron détaillait ce matin ses prescriptions pour renforcer l'offre de soin en France.
伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)今天上午详细介绍了他加强法国医疗服务的方。
Mais quelques médecins multiplieraient les prescriptions de prégabaline face à des patients qui en réclament.
但一些医生会在面对要求普瑞巴林的患者时增加普瑞巴林的方。
Pendant deux ans encore, jusqu’à la prescription de son crime, Maria risque la prison.
再过两,直到她的罪行得到方,玛丽亚冒着入狱的风险。
Pour cela, il vous faudra une prescription de transport de votre médecin.
为此,您需要医生的运输方。
Une prescription du vétérinaire pour les préparer à retourner en pleine nature.
兽医开出的方,让它们做好返野外的准备。
Enfin, il existe des dérogations pour les aliments pour bébé et les médicaments dont vous pourrez fournir la prescription médicale.
最后,对于婴儿食品和你可以方的药物有例外。
Et avoir réclamé la prescription généralisée de chloroquine.
并呼吁广泛使用氯喹。
J'envisage d'ouvrir cette prescription également aux pharmaciens qui sont confrontés à ces fumeurs qui veulent arrêter.
- 我计划也向面对这些想要戒烟的吸烟者的药剂师开放这个方。
L'idée c'était d'abord de résoudre un véritable chaos judiciaire puisqu'il y avait des délais de prescription extrêmement variables.
- 这个想法首先是为了解决真正的司法混乱,因为存在极其可变的时效期限。
« Les parents doivent abandonner leur position de prescription et passer à une position d'accompagnement » .
“父母必须放弃规定性的立场,转而采取支持的立场。”
Une prescription médicale leur était adressée par une autre partie du réseau. Avec cette prescription, elles récupéraient des médicaments.
网络的另一部分向他们发送了医疗方。有了这个方子,他们就收药了。
D.Mascret: Il faut respecter les prescriptions.
- D.Mascret:你必须尊方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释