La Rapporteuse spéciale avait présenté son premier rapport intérimaire à la Sous-Commission, lors de sa cinquante-troisième session, avant que tous ces événements ne se soient produits. Elle estime néanmoins que les observations qu'elle a faites dans ce premier rapport ne sont pas dénuées de prescience.
所有这些事件都是在特

员向小组委员会第五十三届会议提交第一份进展
之后发生的,但特

员认为,她在第一份进展
中提出的看法仍然适用。
的影响,它在
度上依然是最有势力的行政长官的一个工具。
EUGÉNIE GRANDET

爱情自有它
爱有其
一个充满权力
脚下,他最后
哥罗德里




