有奖纠错
| 划词

Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.

我相信,《禁产条约》的谈判时机已成熟

评价该例句:好评差评指正

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

评价该例句:好评差评指正

L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.

预算支助是最有利于当家作主的助方式。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.

我们愿向大会保证,印度尼西亚愿为下一阶段的改革进程作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est prête à les reprendre.

欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est prête à les aider sans réserve.

代表团随时愿意向他们提供充分的支持和协助。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, elles devraient se prêter particulièrement bien à un «dialogue réservataire».

基于这个理由,它们应该特别有助于进行 “保留的对话”。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également prête à participer à la l'entraînement des officiers de police de l'UNAMID.

挪威还协助为非盟-联尔富尔混行动训练非洲警官。

评价该例句:好评差评指正

A cette fin, elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.

为此,新西兰随时准备与委员会开始建设性作。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

评价该例句:好评差评指正

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件可否调解。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte est tout à fait prête à contribuer à ce processus par sa participation active.

这方面,埃及完全准备促进并参与这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Et il ne faut pas seulement prêter attention aux déclarations de Nasrallah.

不仅应该注意纳斯拉拉赫的声明。

评价该例句:好评差评指正

Les termes « formel » et « informel » décrivant les deux systèmes peuvent prêter à confusion.

基于这个理解,哥伦比亚代表团同意,这个系统应当包括正式和非正式组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.

这两份决议草案形成了有趣的对照。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.

印度方面已为这样一项努力做好准备

评价该例句:好评差评指正

La force multinationale est prête à continuer à prêter son concours.

部队随时准备继续提供这种协助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devra prêter une attention particulière à cette condition préalable essentielle pour Haïti.

捐助社会应当特别注意海地的这一重要需求。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Conseil à bien vouloir prêter l'attention voulue à cette question.

我们敦促安理会注意这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité principale en incombe aux Iraquiens, mais les Nations Unies sont prêtes à les aider.

这一责任主要由伊拉克人承担,联随时准备为此协助他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Soldacton, soldanelle, soldat, soldate, soldatesque, solde, solder, solderie, soldes, soldeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Prêtez-moi une voiture pour deux ou trois jours.

辆车用两三天。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Ouf! Dis, Lily, tu me prêtes une de tes moufles?

这样,丽丽,你能只你的手套吗?

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Voilà, cette fois-ci, je suis prête !

好了,这次,了!

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Votre bûche de Noël est prête !

您的圣诞劈柴蛋糕已经了!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les câbles de la grue nous amenaient les dernières poutrelles, prêtes à être décrochées.

起重机的电缆为们带来最后批横梁,从电缆上取下这些横梁。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En quelques minutes, la pâte à choux est prête.

几分钟泡芙面糊就

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces fady se transmettent de génération en génération et beaucoup de gens s'y prêtent encore.

这些时尚是代代传的,很多人还在效仿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Jean-Jacques prête son pic à Diogène qui lui prête sa lanterne.

让-雅克把他的尖镐给第欧根尼,第欧根尼也把他的灯笼给他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il cria quelque chose aux Vélanes qui avaient cessé de danser, prêtes à se rebeller.

正冲着媚娃大声嚷嚷,媚娃停止了跳舞,表情显得很不服气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Derrière ses lunettes d'écaille, Percy avait les yeux fixés sur son parchemin, sa plume prête.

珀西那双藏在角质架眼镜后面的眼睛正专注地盯着面前的羊皮纸,只羽毛笔拿在手里

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle était prête à jouer une vie entière.

生的时间下这盘棋。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mon amour, ça y est, je suis prête.

亲爱的,好了,

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Donc votre ganache, elle est prête quand elle a la consistance d'une pâte à tartiner.

因此,当你的甘纳许变得浓稠可以涂抹时,就可以了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au premier étage, tenez des haches prêtes pour couper l’escalier. Les a-t-on ?

“二楼,好斧子砍楼梯。有没有?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Hermione n'y prêta aucune attention.

可是赫敏不予理会。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je suis prête à te donner ce que tu demandes, annonça Cheng Xin.

可以把你要的切都给你。”程心说。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là la pâte est prête Parce qu'elle n'accroche plus du tout aux bords de la cuve.

好了,面团已经了。因为它不再粘在发面缸的边缘上。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La nouveauté de ce deux pièces est telle, qu’aucuns mannequins professionnels n'acceptent de lui prêter ses courbes.

两件套泳衣太新潮了,即使是开放的专业模特都不接受试穿

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il semblait qu’en prêtant l’oreille on eût pu y entendre encore la vague rumeur de la noce.

仔细听时好象还能隐约听到婚礼的喧哗声。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et puis surtout, elle est prête en 15 minutes top chrono

最重要的是,它在15分钟内就可以了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接