有奖纠错
| 划词

Il serait prématuré d'annoncer la nouvelle maintenant.

现在宣布这消息为时过早

评价该例句:好评差评指正

Construire autant de barrages là-bas, aujourd'hui, est prématuré.

现在在那里建这么多水坝还为时过早

评价该例句:好评差评指正

Il serait en effet prématuré de réduire l'aide humanitaire internationale.

如果人道主义团体决定减少对它的援助,这将是合时宜的决定。

评价该例句:好评差评指正

Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.

些发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le nombre de grossesses prématurées non désirées demeure un problème grave.

过,仍存在着严重问题,这就是意外早孕数目较高。

评价该例句:好评差评指正

Il serait prématuré de remplacer l'administration internationale de cet établissement.

现在还替代这学校的国管理的时候。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien entendu prématuré de dire que tout va bien.

当然,现在说切都很顺利为时过早

评价该例句:好评差评指正

La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.

结束调查的决定来的突然和过早

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.

情况似乎是,现在制定具有约束力的法律标准时机尚未成熟。

评价该例句:好评差评指正

Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.

在详细的评估完成论孤儿问题是成熟的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le lancement prématuré d'un nouveau processus intensif ne serait pas judicieux.

与此同时,过早发起大规模的新进程是明智的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc prématuré de réunir une conférence de haut niveau.

则召开次高级别会议的时机尚未成熟。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de positions définitives ou la référence à des notions comme celle d'impunité était prématurée.

明确立场或使用有罪罚等概念还为时过早

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, toutefois, il serait encore prématuré de parler de progrès importants.

然而,在这方面谈论已经取得的实质性进展,尚成熟

评价该例句:好评差评指正

Il est donc prématuré de commencer à les transformer en une convention.

因此现在就开始将它们转为公约时机尚成熟

评价该例句:好评差评指正

La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.

环境控制装置的过早失效可以通过运转记录检查出来。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'incertitude à cet égard, le Comité juge prématuré l'inclusion du coût de ces projets.

鉴于这些项目的实施日期还确定,咨询委员会对此时列入这些项目费用的理由提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également fait part de leur inquiétude sur les incidences néfastes d'un retrait prématuré.

本国还直表示对过早脱离带来的负面影响感到关切

评价该例句:好评差评指正

Selon un intervenant, une révision des statuts du FMI sur ce point serait prématurée.

· 有人提出这样观点,即对国货币基金协定 条款中关于这方面的条款 进行修订可能为时 过早

评价该例句:好评差评指正

Certaines ONG ont donc estimé que l'élaboration d'un code de conduite était prématurée à ce stade.

所以,有人认为,拟订部行为守则在目阶段为时尚早

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Prématurée au sens où ce questionnement n'est pas imposé par la cosmologie contemporaine.

过早的意思是,这个问题并非是当代宇宙学所探讨的。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Le 22 février 1815, Mary donne naissance à leur fille prématurée, qui décède rapidement.

1815年2月22日,玛丽生下了他们早产的女儿但女儿不久就夭折了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Souvent ça part en mort prématurée... Eh Bam.

通常它会引发早亡... 呃 唉。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il semble donc prématuré de présenter SharkGuard comme un outil sûr pour une pêche plus responsable.

因此,将 SharkGuard 作为更负责任的捕鱼的安全工具似乎还为时过早

评价该例句:好评差评指正
法语悦 · 第七期

Ainsi, 86 % de ces décès prématurés ont lieu dans des pays à revenu faible ou intermédiaire.

因此,这些过早亡中的86%的情况是发生在中低入国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cela est censé marcher en particulier avec les morts prématurés comme les guerriers, les enfants ou les condamnés à mort.

这应该特别适用于像战士,儿刑犯这样英年早逝的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Mais F.Ruffin estime ce matin que son retour est prématuré.

- 但 F.Ruffin 今天早上认为他的回归还为时过早

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Après sa mort prématurée, son œuvre est peu considérée.

在他英年早逝之后,他的工作很少被考虑。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc il serait vraiment prématuré et tout à fait exagéré de crier victoire.

因此,宣称胜利还为时过早,而且相当夸张。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Aujourd’hui encore, il trouve cette récompense prématurée.

即使在今天,他也认为这种奖励还为时过早

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, il y a un jugement dans l'emploi de ce mot prématuré.

所以,使用这个词的判断还为时过早

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On ne parle pas d'intelligence prématurée, sauf, sauf si on la regrette.

我们不会谈论智力早熟,除非我们后悔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils transmettent cette photo de bébés prématurés en danger de mort.

他们转发了这张有亡危险的早产儿的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca veut dire aussi des retards de croissance, une augmentation du risque d'accouchements prématurés.

它还意味着生长迟缓,早产风险增加。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un divorce prématuré en raison d'une cohabitation tendue serait suicidaire pour les deux.

由于同居关系不和谐而过早离婚对于双方来说都是一种自杀行为。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Si l'accouchement a lieu avant terme, le bébé sera prématuré.

• 如果早产,婴儿将是早产儿

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il ne faut pas faire cette démarche en ce moment, ce serait prématuré, peut-on dire.

可以说,我们现在不应该采取这一步骤,为时过早

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour autant, il est toujours prématuré de dire si l'homme souffre ou non d'une maladie psychiatrique.

然而,现在说这个人是否患有精神疾病总是为时过早

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Dans l'affaire Santiago, ce nouveau-né prématuré enlevé par ses parents, le procureur a lancé aujourd'hui un appel.

在圣地亚哥案件中, 这名早产儿被父母绑架,检察官今天发起上诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D.Mascret: On note une augmentation statistiquement non significative mais un risque d'accouchement prématuré.

- D.Mascret:有统计学上的不显着增加,但有过早分娩的风险

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接