有奖纠错
| 划词

La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.

饼会给每位宴会的宾客,加上一块多的。

评价该例句:好评差评指正

Donc il va falloir aplanir le terrain sur cette portion.

,我们将克服这一部的字段

评价该例句:好评差评指正

Portion du territoire de la région de Goubadli.

这是Gubadly区域局部地方的图象。

评价该例句:好评差评指正

Seule la portion des contributions correspondant aux dépenses d'administration apparaît en tant que recettes diverses.

捐款中,只有相等于两年期内行政支出的,记为杂项收入。

评价该例句:好评差评指正

En dehors du foyer, elle constitue une portion importante de la main-d'œuvre agricole.

在家庭之外,妇女占农业劳动力的大部

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci opère actuellement le long d'une portion de 90 kilomètres de la frontière terrestre au nord.

同时,在目前沿北部90公里陆地边界展开行动的边界共同部队作业方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Seule une petite portion des avoirs des ménages africains sont détenus sous forme d'avoirs financiers.

非洲家庭资中仅有很小一部以金融资形式持有。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a formulé des recommandations sur les autres portions des réclamations de cette tranche.

,在本报告中,小组叙述的共有131件索赔,合计索赔额1,383,388,570

评价该例句:好评差评指正

Les missions plus petites se partagent la portion restante.

下的部属于其他较小的特派团。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, une portion des fonds servait à couvrir les frais de transfert.

外,有部资金用于支付转账费用。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé que l'assuré ait soumis une réclamation distincte pour la portion non assurée.

在有一些(并不是全部)索赔中,投保人另外就未保险的部提出了索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il doit faire cesser immédiatement la construction du mur et démanteler les portions achevées.

它必须立即停止建造隔离墙并拆除和移走完工的部

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont responsables d'une portion considérable du PIB.

尼泊尔妇女为国内生总值做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Lesdits exportateurs avaient garanti une portion des sommes avancées aux entités iraquiennes (voir par. 14 ci-dessus).

这些出口商对向伊拉克实体的贷款作部担保(见上文第14段)。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez essayer de le détruire (portion par portion ) et de remplir avec une autre texture.

你可以尝试摧毁它(一块一块的),并填写纹理它另一个。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité de subsistance représente une portion appréciable de l'ensemble des coûts de maintien de la paix.

特派任务生活津贴在维持和平费用总额中占有极大的比例

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de certaines opérations, la portion inutilisée des crédits ouverts est supérieure à 17 %.

对于某些行动,批款总额的未使用部超过17%。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs concessions correspondant à différentes portions nationales d'un même couloir conduiraient invariablement à un système inefficace.

按各国境内线段切划运输走廊,各自授专运特许权的作法,势必导致系统的低效。

评价该例句:好评差评指正

La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.

目前建议要求结转这些经费中未使用部

评价该例句:好评差评指正

Au départ, le Maryland et la Virginie ont cédé une portion de leur territoire pour le district.

最初,马里兰州和弗吉尼亚州对这一特区捐出了土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


axone, axonème, axonge, Axonolipes, axonomètre, axonométrie, axonométrique, Axonophores, Axonopus, axonotmésis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

D. C'est une portion qui est destinée aux absents ou aux nécessiteux.

它是给缺席者或有需要人准备

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les tapas sont des petites portions d’un plat principal qui se partagent à plusieurs.

Tapas可以是一道主菜分成许多份以供多人品尝。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Il s’agit d’une petite portion de riz gluant accompagnée de mangues fraîches.

就是一糯米粉配上新鲜

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

En Amérique du Nord, les gens mangent beaucoup parce que les portions sont plus grosses.

在北美,人们吃得很多,因为份量更大。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Un tapas est une petite portion qu'accompagne toujours un verre de vin.

吃是一部分总是配一杯红酒。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les Belges servent généralement de grosses portions de frites avec un large choix de sauce.

比利时人通常提供大份量薯条和多种酱汁。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Je vais prélever des portions d'environ 100 grammes, c'est ce qu'il faudra pour une personne.

我要取几份100克左右,这是一个人吃需要量。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à combien peut monter cette portion de fortune ?

“那财产有多少?”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc je vais tailler le filet en 4 portions.

所以我将鱼片切成 4

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

La bourgeoisie est tout simplement la portion contentée du peuple.

资产阶级只不过是人民中得到满足一部分人。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Isoldi, Isoldidi, Isoldilante, donne-moi deux portions de soufflé au crabe.

(咒语)给我来两份蟹肉蛋奶酥。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Quand l’eau bout, je défais une boule de nouilles qui représente une portion pour une personne.

当水沸腾时候,我扯下一团面条,这是一个人份量

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, on va faire 2 portions, là-dedans.

那么我们要做好两个方面

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au Duncan, rien non plus. Toute cette portion de l’Australie, riveraine de l’Océan, était déserte.

不列颠尼亚号失事,依然是一个迷。至于邓肯号,也一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sur une portion de route, il leur sembla même rouler à la surface de la Lune.

有一段路,他们仿佛行驶在月球表面。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Elle a d'ailleurs incité des compagnies alimentaires à proposer de plus petites portions de 100 calories chacune.

此外,这个研究还鼓励食品公司提供分量,每份100卡路里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais voyons, Valentine, dit Morrel, si vous abandonniez une portion de cette fortune à ce fils ?

“可你不能妥协一下,分一部分财产给她儿子吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils ne représentaient pour l'instant qu'une portion minime dans l'Organisation, mais leur nombre ne cessait de croître.

他们目前数量还很少,但人数在急剧增长。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ici, sur le Big Mac, on va voir : pour une portion, c'est 503 calories.

在这里,在巨无霸包装上,我们可以看到:一份是503卡路里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Déposez au centre de chaque carré une portion de son mélange poêlée, puis déposez, sourit et referme l'ensemble.

将其煎炸混合物一部分放在每个正方形面饼中央,然后摆放到满意程度,并合上锅具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


A组, b, B,b, B., b. a. -ba, b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接