有奖纠错
| 划词

Il faut rabattre des plis de mon habit .

我要弄平我衣服的褶皱

评价该例句:好评差评指正

Cette veste fait un pli dans le dos.

这件上衣背上了。

评价该例句:好评差评指正

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原来的折痕折好

评价该例句:好评差评指正

Je répondis "bien sûr" et je regardai, sans parler, les plis du sable sous la lune.

我回答“当然”,我无言地看着月光下的沙子褶皱

评价该例句:好评差评指正

La liste confidentielle des contrevenants sera transmise sous pli séparé, au Comité.

观察名单上的名单将单独作一个文件,秘密提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

Un pli lui barre le front.

一道皱纹横过他的额头。

评价该例句:好评差评指正

Kompreni du au pli kulturojn. 3.

理解两种或的文化。3。

评价该例句:好评差评指正

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长保管。

评价该例句:好评差评指正

Dans le dos, partant des épaules, un large pli fait naître un volume boule à l'allure plus sport...

纱布衬衫系列因空气而显出鼓胀感。背部以及肩部的巨大褶皱透出一股运动风。

评价该例句:好评差评指正

Le comité local d'ouverture des plis doit au moins comprendre deux membres relevant d'unités administratives différentes.

开标委员会的成员应当地的采购科和请购单以外的工作人员。 开标委员会至少应有两名成员来自不同的单

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre cas, un soumissionnaire a modifié ses prix après l'ouverture des plis et a obtenu le marché.

一个案件中,一个投标人投标开始之后修改了自己的报价并且中标。

评价该例句:好评差评指正

Trois bureaux avaient omis d'exiger la présentation de soumissions sous pli scellé pour des achats supérieurs à 30 000 dollars.

有3个办事处没有获得密封投标,以保证以竞争方式购买超过30 000美元的货物。

评价该例句:好评差评指正

Cependant c'est au niveau local que les problèmes se posent de façon la plus aiguë et que le pli est pris.

但是,正是地方一级,这些问题被认是最尖锐的而且要规定配额

评价该例句:好评差评指正

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

这些嫌疑犯的名字载于密封档案中,由秘书长保管,以待移交给主管检察官。

评价该例句:好评差评指正

Tendance bohème ! La blouse coton animée de fils argentés, col rond, manches longues ballon, plis nervurés sur poitrine, patte boutons lichettes.

波希米亚风格!带有银线的全棉罩衫,圆领泡泡长袖,胸部打褶,小纽扣。

评价该例句:好评差评指正

La nature de l’homme est d’être libre et de vouloir l’être, mais il prend facilement un autre pli lorsque l’éducation le lui donne.

人的本性是对自由的拥有和对自由的向往,但是所接受的教育中人们又会轻易的培养起一种习惯(即对奴役的习惯)。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat lit les informations sur les prix données dans les réponses aux invitations à soumissionner lors de l'ouverture publique des plis.

秘书处开标会上宣读响应招标的价格信息

评价该例句:好评差评指正

L'Office des forêts a présidé à l'ouverture des plis pour quatre autres contrats, dont est actuellement saisi le comité d'évaluation des soumissions.

林业发展局监督了四个新增合同的开标工作,投标评估小组正审议这些合同。

评价该例句:好评差评指正

Bouquet de fleurs ! La blouse en velours imprimée, plis nervurés et patte boutonnée sur poitrine, manches longues ballon, ouverture pressionnée au dos.

花束!印花罩衫,打褶,泡泡长袖,后背钦钮。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire fournira également, selon que de besoin, un appui complémentaire au Comité local des passations de marchés et au Comité d'ouverture des plis.

需要时,任职还将向地方合同委员会和开标委员会提供后援支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faille, faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Mon pouce gauche appuie sur chaque pli pour bien emprisonner la farce .

左手拇指在每个折痕上,以夹住馅料。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il décacheta le pli et lut la télécopie adressée à son intention.

他打开,阅读发给他电报。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

C'est dessiner les plis du genou et les doigts de pieds!

画出我们膝盖和脚趾!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On n’a pas d’autre perle à trouver dans les plis ténébreux de la vie.

在生活黑暗褶子里,是找不到其他珍珠

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Emballer précautionneusement la veste en chassant les plis dans des feuilles de papier de soie.

仔细地折叠薄棉套用丝质包裹起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un très léger froncement de sourcils dessina un pli sur le visage lisse de Verpey.

巴格曼光滑脸上微微皱起了眉头。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Ma main droite appuie sur le pli pour emprisonner la farce à l’intérieur.

右手上,把馅料夹在里面。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Quand je repasse mes t-shirts et que je fais des plis

当我熨T恤却熨出了褶皱

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand la feuille est pliée, tracez une ligne à 2 cm du bord opposé au pli.

折叠好张时,在折痕对面2厘米处画一条线

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ah oui, d'accord, on a un pli, quoi. Ça fait vraiment. Il y a un pli.

啊对,还有沟了。真,这有沟了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je répondis " bien sûr" et je regardai, sans parler, les plis du sable sous la lune.

“当然。”而我默默地看着月光下沙漠褶皱

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un temps long que rappellent les lettres d'or inscrites sur les plis de vos drapeaux et étendards.

国旗和旗帜褶皱上刻着金色字母让人回想起很长一段时间。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour, je voudrais une mise en pli.

您好,我想做头发

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Ma main gauche pousse la pâte vers ma main droite en formant un pli.

我用左手面团推向我右手,其折叠起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La grande Clémence mettait à neuf une chemise d’homme, dont elle détachait les plis du bout de l’ongle.

大个子克莱曼斯正在烫一件男衬衣,她用指甲压平一些折痕

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Deux mains grisâtres, visqueuses, couvertes de croûtes, glissèrent entre les plis de la robe et se tendirent vers Harry.

一双黏糊糊、结满痴灰手从摄魂怪长袍里伸出来要抓他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous trouverez également sous ce pli la liste des livres qui vous seront nécessaires au cours de l'année scolaire.

随信附上新学年书单。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comme si la créature avait senti le regard de Harry, la main disparut dans les plis de l'étoffe noire.

斗篷底下怪物好像感觉到了哈利注视,那只手就突然缩到黑色斗篷褶层里去了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est bien important qu'il n'y ait pas de pli et que ton ruban soit bien collé sur ta tasse.

重要是没有褶皱,而且胶带要牢牢地贴在杯子上。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On prend le film, on l’étale délicatement sur la planche, sans faire de plis.

我们拿出塑料膜,把它轻轻地铺在菜板上,铺平褶皱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接