C'est un phénomène bizarre.
这是个奇怪象。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了社会象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食象持续了三到四分钟。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人到非洲象无所知了。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准,这象是对于上述方程个可能解宏观表达。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是个区分人和纯粹动物象。
Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.
过去中国皇帝都信佛,相信重生。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新象是青年时期越越长。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这是目前大家经常谈论奇怪象。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正过程,而不是终点。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
这些金融家非常了解这证券交易象。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个象之间毫无联系。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发象本身从未能够被观测到。
C'est un phénomène de vous voir ici .
在这儿见到您真是个奇迹。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是具有典型西方色彩象。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是近乎神化感情概念,并被视为理想浪漫典范。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各很不同工作形式中去。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们反复做各不同试验了解象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这官僚主义风气是腐败象。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.
这象显然没有我在法国城镇中所了解那样广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, les trois lauréats sont parvenus à maîtriser ce phénomène d'intrication quantique.
然而,三位获奖者却成掌握了这种量子纠缠。
Le succès de l’internet ou du téléphone portable illustre bien ce phénomène.
网络和手机成地说明了这一。
J'ai vu, ces dernières heures, des phénomènes de panique en tout sens.
最近几个小时,我看到了来自全国各地恐慌。
Justement il y a un professeur américain qui a étudié ce phénomène.
有位美国教授正研究过这个问题。
Et c’est un phénomène que j’avais jamais vu en France.
这一我在法国从未见过。
C'est celui qui vient de passer là, c'est le phénomène Paul Pogba.
就是刚刚过那个,你刚刚看到了,保罗·博格巴。
Parce que des phénomènes extraordinaires nécessitent des preuves extraordinaires.
因为非凡需要非凡证据。
Parce que c'est un phénomène qui m'interroge et m'intéresse.
因为这是一种让我自问且让我感兴趣。
Donc oui, phénomène de surconfiance, probablement pour certains d’entre eux.
所以是,过度自信,可能对其中一些人来说是问题。
Ce phénomène ne peut que s’aggraver dans les années à venir.
这个情况在未来几年只会更加严重。
Ce phénomène ne cesse de s'amplifier, tout en prenant des formes nouvelles, souvent imprévues.
这种不断扩大,并采用了一种前所未有新形式,常无法预料。
C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.
这就是指一种开始呈指数级增长,并呈出不成比例趋势。
C'est ce phénomène inexplicable de la chaussette qui disparait quand on fait une machine.
当你用洗衣机洗完衣服之后,袜子就不见了,这是个无法解释。
C'est peut- être un phénomène de mode mais vraiment je crois pas.
可能这是一种生活模式,但我真不相信。
Depuis toujours, à de longues périodes d’intervalle, les hommes observent un phénomène étrange.
一直以来,人们每隔一段长时间后就可以观察到奇怪。
C'est ça. Le phénomène c'est l'élision, à ne pas confondre avec la liaison hein.
没错,此时发生是省音,别将它和连诵混淆了。
Alors après, il y a encore un autre phénomène au pluriel.
复数还有另一种。
Qu’est-ce que vous pensez de ce phénomène ?
您对这个有什么看法 ?
Les images sont fortes et on peut facilement être dépité face au phénomène.
这些图片冲击力大,容易让人对这一感到心痛。
Et on peut retrouver le même genre de phénomène d'une année à l'autre.
我们可以年复一年地发同样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释