J'ai lu des écrits philosophiques d'un historien de l'art.
我读了些一个美术史学家哲学作品。
Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”
或许这是一幅哲学肖像或者一种意识检查,谁知道呢!”
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述内容,通过象征来表达更高。
Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马人热爱法命精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意上“屈”?
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,不论出于何种原因(政治、宗教或哲学),恐怖为都是不可辩护。
Les actes de terrorisme n'ont aucune justification, qu'elle soit politique, philosophique, religieuse ou autre.
恐怖径没有任何辩解理由,包括政治、哲学、宗教或其他方面理由。
Il n'existe aucune justification politique, philosophique, raciale, ethnique ou religieuse à ce crime.
这种罪不存在政治、哲学、种族、族裔或宗教理由。
Tout d'abord, les débats permettraient de mieux comprendre le cadre philosophique de ces propositions.
第一,讨论将导致对各项建议思想体系更好理解。
Il n'existe aucune raison politique, philosophique, raciale, ethnique ou religieuse qui puisse justifier ce crime.
没有任何政治、哲学、种族、民族或宗教动机可以为这一罪辩解。
Les victimes ne constituent pas une catégorie philosophique.
“受害者并非是一种思想意识上分类。
L'orateur juge peu convaincantes les considérations philosophiques évoquées à propos des causes des problèmes rencontrés.
他认为,关于现有问题成因哲学思考不具说服力。
Le premier dialogue philosophique entre l'Inde et l'Occident remonte au temps de la Grèce antique.
印度和西方世界首次哲学对话可追溯到古希腊时期。
Il n'existe pas de réponses toutes faites à de tels dilemmes moraux, juridiques et philosophiques.
这些道、法律和哲学方面难题没有简单答案。
Nous n'avons pas besoin d'une définition philosophique du terrorisme.
我们不必为恐怖下一个哲学定。
Et sur ce point, l'obstacle est avant tout d'ordre méthodologique et un peu philosophique.
在这方面,障碍要在于方法,而不是宗旨。
Dans le domaine de la biodiversité, cet instrument traite manifestement de notions culturelles et philosophiques.
该公约明确阐述了生物多样性领域所涉及文化和哲学概念。
Les systèmes philosophiques ne sont pas taillés à la mesure de la réalité où nous vivons.
各种哲学体系与我们所生活现实并不一致。
Il cultive un détachement philosophique .
他保持一种旷达超脱意识。
Il est nécessaire de comprendre les origines politiques, économiques, philosophiques, idéologiques et même religieuses du terrorisme.
必须了解恐怖政治、经济、哲学、思想以及甚至宗教根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est besion de rappeler qu'un bref article est bien différent d'un essai philosophique!
有必要提醒(大家),一篇短小简单的文章和一篇论文是很不相同的!
Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.
用柔软的毛笔书写方正的汉字正符合东方的精神。
En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.
从另一方面来说,我们也可以从的角度来看待原谅。
Parce que le petit prince, c'est avant tout un conte philosophique.
因为小王子首先是一理性寓言。
De quel courant philosophique Plotin est -il le grand représentant ?
普罗提诺是哪思潮的伟大代表?
Deuxièmement, c'est un aspect un peu philosophique, mais c'est important.
第二方面有点具有理性,但是非重要。
Il était exalté, intelligent, changeant et tenace, plein d’utopies et d’idées philosophiques.
他是好冲动、聪明、多变而又固执的人,充托邦和概念。
En 1734, il publie ses lettres philosophiques, qui font l'éloge de l'Angleterre.
1734年,他出版《书信》,赞美英国。
En 1759, Voltaire publie un conte philosophique qui va devenir son plus grand succès.
1759 年,伏尔泰发表一故事,这将成为他最大的成就。
Singulier moment que choisissait le capitaine Nemo pour se livrer à cette réflexion philosophique.
尼摩船长选择在这时候发表这一通性思考,真是离奇。
Le colosse d'airain éternel, fabriqué par Héphaïstos, était un sujet de grand intérêt philosophique.
由赫菲斯托斯制造的永恒青铜巨人是一非有意义的话题。
Elles restent là, dans votre tête, comme une question philosophique.
它们像问题一样,存在于您的脑海。
A Rome, elle inspire des adaptations qui empruntent des courants artistiques ou philosophiques nouveaux.
在罗马,它激发基于新艺术或流派的改编作品。
Avez-vous déjà… réfléchi à des questions philosophiques ultimes ?
你… … 考虑过一些终极的问题吗?
Cela implique que nous éduquions nos enfants au respect des diverses religions et convictions philosophiques.
这意味着我们需要教育下一代尊重多元的宗教信仰和理念。
Ne réfléchis pas en termes techniques, envisage la question sous un angle philosophique.
不要从技术角度想,从高度想。”
Tout ce qui n'était autrefois que spéculation philosophique est soudain devenu tangible, concret.
以前那些只停留在层面上的东西突然变得很现实很具体。”
Nous les avons humanisés et déshumanisés et ils ont été pour nous une source d'inspiration philosophique.
我们将它们人性化和非人性化,并从中获得启示。
Dans Vendredi ou la vie sauvage, Michel TOURNIER reprend l'histoire de Robinson Crusoé sous la forme d'un conte philosophique.
在《星期五或原始生活》一书当中,米歇尔·图尼埃通过理故事的形式续写鲁滨逊的故事。
C'est un livre avec de jolies illustrations et des réflexions philosophiques sur la vie, l'amitié, les erreurs, les échecs.
这本书配有漂亮的插图,并蕴含关于生活、友谊、错误和失败的理性思考。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释