有奖纠错
| 划词

Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.

一位知名声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

一些和作对宗教提出异议。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国作的著作和作品。

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

和作对宗教提出异议。

评价该例句:好评差评指正

En Grèce antique, les philosophes pensèrent que l'eau, la pierre, l'air, sont tous significatif.

古希腊认为水,石头,空气都是有意义的。

评价该例句:好评差评指正

Les rois et les philosophes fientent, et les dames aussi.

蒙田说国王皆要拉屎,贵妇亦然。

评价该例句:好评差评指正

Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.

在18世纪,一些梦想于实现国主权原则。

评价该例句:好评差评指正

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代的其他更有名望。

评价该例句:好评差评指正

Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..

尼采是,也是杰出的

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer ce constat en citant le philosophe de la Grèce antique, Aristote.

请允许我引证古希腊亚里士多德的话来说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

我是一达观的,不是有暴力倾向的

评价该例句:好评差评指正

La coopération, selon un philosophe du XXe siècle, est la seule chose qui rachètera l'humanité.

按照20世纪一位的话来说就是,合作是类救赎的唯一手段。

评价该例句:好评差评指正

Pour emprunter les termes d'un célèbre philosophe « ignorer le délit, c'est abolir la loi ».

借用一著名的的话说,无视犯罪意味着废除法律。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

用一位法国思想的话来阐述,那仅仅是无能的战略。

评价该例句:好评差评指正

Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.

如愿已偿的是,希腊语和拉丁语的史学、医生、诗和演说都学会了用法兰西语言说话。

评价该例句:好评差评指正

Le philosophe incarne celui qui est en quête de ce savoir, de sagesse et de vérité.

本身就意味着探索知识、理还有真相。

评价该例句:好评差评指正

Karl Marx est un philosophe qui a beaucoup écrit sur le travail mais qui n'a jamais travaillé.

卡尔马克思是一位写作了许多关于劳动的作品的,而自己却从未劳动过。

评价该例句:好评差评指正

Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.

在公元前四世纪,希腊柏拉图写道,没有一艺术能够达到“美丽的境界”。

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.

布吕尼2001年曾为当时的男友、法国拉斐尔·昂托旺诞下一子。

评价该例句:好评差评指正

Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.

《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律的埃及和天文学希帕蒂娅的传说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Descartes est un philosophe français du XVIIe siècle.

笛卡尔17世纪一位法国哲学家

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.

此外,启蒙运动哲学家著作也用法语编

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第二部

Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.

我们尽管不留情地驳斥哲学但却仍把们当作哲学家来尊敬。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Aujourd'hui, vous pourriez être le philosophe du parti socialiste ?

现在,您能成为社会党贤人

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le philosophe français Émile Boirac qui le baptise.

法国哲学家埃米尔-布瓦拉克命名了它。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il formait un couple assez original avec une autre philosophe, Simone de Beauvoir.

与另一位哲学家西蒙·德·波伏瓦尔组成了相当特别情侣。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je m'appelle Laurence Devillers, je suis philosophe.

我叫劳伦斯·德维勒斯,我一名哲学家

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

J’ai dans ma bibliothèque tous mes philosophes dorés sur tranche.

在我图书室里这些哲学家书边上了金。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le philosophe Henri Bergson considère la notion de déguisement comme un des fondements du comique.

哲学家亨利·柏格森认为乔装改扮概念喜剧基础之一。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain, Voltaire est en train de devenir un vrai philosophe.

作家伏尔泰正在成为一位真正哲学家

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui je suis un peu de philosophe parfois.

,我有时候有点像哲学家

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.

国王,也哲学家波斯帝国胜利者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le terme d'uchronie a été fondé au XIXe siècle par le philosophe français Charles Renouvier.

uchrony一词由法国哲学家查尔斯·雷诺维耶(Charles Renouvier)于19世纪创立。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Le travail embryonnaire de l’avenir est une des visions du philosophe.

未来世界萌芽工作哲学家一种景象

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Son professeur particulier Caristes Le philosophe grec.

私人教师一位希腊哲学家

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Les philosophes radotent. Je voudrais leur faire rentrer leur philosophie dans la gargoine.

哲学家在胡诌,我要把哲学塞回到喉咙里去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous refaites l'histoire ! dit le vice-président au philosophe.

“你这颠倒黑白!”IT经理指着哲学家

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.

“再往前,那些拉丁文东西,古希腊哲学家著作片段。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Toujours facétieux, farceur, crétin ou philosophe.

非常顽皮,爱开玩笑,愚蠢或者豁达

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Voilà, dit-il, un livre qui faisait les délices du grand Pangloss, le meilleur philosophe de l’Allemagne.

说这一部使伟大邦葛罗斯,德国最杰出哲学家,为之陶醉作品。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接