有奖纠错
| 划词

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

评价该例句:好评差评指正

Cette vieille dame est un peu malade.

这位上了年纪的老太太身体有些微恙。

评价该例句:好评差评指正

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者能接受的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin se situe un peu avant.

前面不远处。

评价该例句:好评差评指正

Pourrais-je avoir un peu de moutarde, s'il vous plaît?

请问我可以要一点点芥末吗?

评价该例句:好评差评指正

Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !

早上,热牛奶里加入少可可粉,简直美妙极了!

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien cette jupe noire, mais elle est un peu courte.

我很喜欢这黑裙,就是有点短。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

宴会结束时,都有点醉了。

评价该例句:好评差评指正

Pourrais-je avoir encore un peu de pain ?

我还能再要些面包吗?

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.

生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。

评价该例句:好评差评指正

Si seulement j'avais un peu plus d'argent.

要是我有更多的钱就好了。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait très peu de téléphones .

过去,电话还很少。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un peu de fumée ici.

这里有点烟。

评价该例句:好评差评指正

Il emporte peu d'affaires pour le voyage.

他带很少的衣物去旅行。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est un peu emmêler les pinceaux en racontant son histoire.

她讲述故事时,自己绕晕了。

评价该例句:好评差评指正

Il a fourni trop peu d'efforts pour pouvoir réussir.

由于太用功,他失败了。

评价该例句:好评差评指正

Le matelas est de bonne qualité mais un peu cher.

这个床垫质量很好但是有点贵。

评价该例句:好评差评指正

Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.

他玩笑开到有点过分。

评价该例句:好评差评指正

Sa décision a un peu tardé.

他的决定有点晚了。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin est un peu jeune.

这酒没什么年头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neur, neural, neurale, neuralgie, neuraminidase, neuranatomie, neurasthénie, neurasthénique, neuraxone, neurectoderme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进初级

Vous voulez mettre combien, à peu près?

您打算大约出多少钱?

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Un peu de plaisir à qui m'achète.

给客人解解闷儿。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(版)

Bien sûr, mon mari m'aide un peu parfois.

当然,我丈夫有时候也帮我下。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J'ai bien envie de voyager un peu.

我想去旅行

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Tu la verras bien mieux si tu t'éloignes un peu.

你会看更清楚如果你离远点看的话。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Un peu plus bas ... Aïe !

再进去点...哎哟!

评价该例句:好评差评指正
法语综合程2

Un peu plus à droite,se dresse le Panthéon.

再往右些便是高耸的先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

Jamais je n'avais vu monarque avec si peu de poil !

从来没有个兽王只有那么头发!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Vers 8 heures ? Ah non ! Un peu plus tôt.

8点左右?不!早点吧。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Que veut-il que je fasses pour obtenir un peu de gentillesse dans cette famille ?

底想让我怎么做,才能在这个家里点点善待?

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il décida de lui enlever sa bride pour lui offrir un peu de repos.

他决定拿下缰绳,让他休息休息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ça suffit, Hermione, c'est Noël, Harry a bien le droit de s'amuser un peu.

了吧,赫敏,这是圣诞节,哈利应该放松下了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur Maugrey paraissait totalement indifférent à cet accueil peu chaleureux.

穆迪似乎对大家的冷淡反应无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

On va les pousser un petit peu.

我们来稍微推下。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Bah ça faisait un peu peur et c'était un peu trop haut.

这有点让我害怕,有点太高了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Est-ce qu'on peut rester encore un peu? S'il te plaît?

我们能再呆会儿吗?求你了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Montrez-moi ou sont les fleurs que j'aille leur mettre un peu de terre.

带我去花那里,我要加点泥土。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Celui-là, se dit en lui-même le petit prince, il raisonne un peu comme mon ivrogne.

小王子自言自语地说:“这个人想问题有点像那个酒鬼样。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Vu d'un peu loin ça faisait un effet splendide.

从稍远的地方看过去,它给人以种壮丽辉煌的印象。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il y a peu de passants dans la rue.

街上只有很少的路人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


non-existence, non-ferrense, non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai, non-gréviste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接