On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.
两个人整天都混在.校仍然在为他的而哀叹.
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民的伤亡尚不清楚。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得相当。
Engagement à l'entreprise, tels que la non-coton, laisser une décennie perdue et client pertes liées.
公司承诺,如非纯棉,假赔十及客户相关。
Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.
些零售商周五抱怨由于这事件受到。
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。
Après ses pertes d'hier, il s'est rattrapé.
昨天他输了,今天又补了回来。
D'où le niveau important des pertes, qui atteindrait 70 %.
结果是巨量水资源(高达70%)。
Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.
大量伤亡的报道已成为很平常的事情。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器的扩散误用是平民死亡的主要原因。
Les pertes humaines au Darfour sont énormes.
达尔富尔的人员伤亡令人震惊。
En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.
因此,国家的经济增长处于停滞状态,牲畜数量巨大。
Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.
个别地区的可能很大。
Deux explosions ont ainsi troublé le calme à Beyrouth, causant des pertes humaines et matérielles.
两次爆炸打破了贝鲁特的宁静,造成生命物质破坏。
Les pertes potentielles sont évaluées à 300 000 dollars.
预定业务的潜在估算为300 000美元。
Le taux de recouvrement est de plus de 98 % et les pertes s'élèvent à 16 %.
电费收缴率超过98%,耗只有16%。
L'acheteur a engagé une action eu égard à ses pertes dans cette procédure.
买方在自愿重组过程中对自己遭受的提出赔偿请求。
Nos pertes économiques ne représentent pas moins de 62 % de notre produit national brut.
据估计,我国经济资产令人惊愕,达到我国国内总产值的62%。
Ils interviennent en général au stade de l'atténuation des risques ou de la gravité des pertes.
政府的行动典型属于风险管理过程中的减轻风险或减少严重性的阶段。
Ils rendent donc mieux compte des pertes subies par les producteurs de denrées agricoles.
因此,它们准确地反映了农业生产者受到的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
他也公开表明了战马死亡数量,也间接表示了死亡军人数量。
Limiter les pertes, ça fait partie du business.
限制损失是业务。
Que faire pour limiter les pertes ?
如何减少这些损失?
L'idée étant que l'on évalue l'importance des pertes deux fois plus que celle des gains.
观点是我们赋予损失重要性是获利两倍。
Pour compenser les pertes humaines de la Seconde Guerre mondiale, l'URSS est allée loin.
为了弥补二战期间人口损失,苏联采取了极端措施。
Et ces pertes se répercutent déjà sur l'emploi.
这些损失已经对就业产生了响。
Ils parviennent à s'échapper au prix de lourdes pertes.
他们成功逃脱,但损失惨重。
Sauf qu'en 2003, on découvre des pertes d'informations dans certains CD-ROM.
然而,在2003年,我们发现某些CD-ROM中存在信息丢失问题。
Le film, réalisé en un temps record, permet de rattraper les pertes du précédent.
这电制作时间创下了纪录,弥补了上电损失。
Au prix de pertes importantes, les Britanniques l'emportent.
英国人以巨价获胜。
Les pertes territoriales marquent la fin du rôle militaire de l'Ordre.
领土损失标志着骑士团不再具有军事作用。
Les assauts d’un côté ou de l’autre causent de lourdes pertes.
方或者另方突击会造成巨损失。
C'est-à-dire que des pertes, bah, en fait, c'est du poulet qui ne va pas être vendu.
这意味着是损失,好吧,事实上,这种鸡是不会被出售。
Avec des produits frais, les pertes sont forcément quotidiennes.
新鲜产品损失是每天必然会发生。
Parce que les pertes de mémoire et de concentration sont des symptômes courants de la dépression.
因为记忆力和注意力丧失是抑郁症常见症状。
Eux aussi ont subi des pertes.
“他们损失也很惨重。
Dans les Alpes, l'armée carthaginoise subit des pertes non négligeables à cause d'un climat froid et violent.
在阿尔卑斯山,迦太基军队因寒冷和恶劣气候而遭受重损失。
Le nombre de monuments et de noms témoignent de l'ampleur des pertes et de la folie des guerres.
纪念碑和名字数量体现了战争损失和严重程度。
Il a sous sa peau une épaisse couche de graisse qui permet d'éviter les pertes par conduction thermique.
它皮肤下有层厚厚脂肪,以防止热量流失。
Bien sûr. C'est justement notre garantie " pertes d'exploitation" .
当然。这正是我们“生产损失”险啊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释