Le Ciel dure, la Terre persiste Qu’est-ce donc qui les fait persister et durer ?
“天地久。天地所以能且久者, 以其不自,故能。
Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.
更多的方面,文化冲突仍然存。
Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.
只要有一线希望,无论多难,我们也要坚持。
Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.
我身为一道彩虹.却固执地只闪亮你的天空.
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担心的倒反反复复的结膜炎。
Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
Retards et pénuries persistent, auxquels il faut remédier en prélevant sur le stock de sécurité.
食品供应期推延,持续匮乏,应该纠正这种状况,确保有足够的库存。
Les raisons qui l'empêchent de le ratifier persistent.
阻止我们批准它们的原因今天仍然存。
Le problème persiste et est au centre du troisième rapport du Groupe.
这一问题依然存,监测组本报告最鲜明的主题,维护根深蒂固的既得利益的情况下,继续存暴力能加剧的趋势。
Malheureusement, la discrimination persiste dans l'éducation, la vie politique, l'emploi et les soins de santé.
遗憾的,教育、政治活、就业保健等领域目前依然存歧视现象。
Les stéréotypes sexistes persistent toujours, les femmes étant considérées comme les gardiennes du foyer.
性别陈规定型观念也持续存,妇女被视作管理家务者。
Si la discrimination coutumière persiste, elle espère qu'elle sera prise au sérieux.
如果传统歧视继续存,她希望能严肃对待这种现象。
Cependant, d'importantes différences persistent entre les régions en développement.
但各个发展中区域之间的情况依然大不相同。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存的一些误解,使满足这个需要变得比较困难。
Des différences importantes persistent entre les pays développés et les pays en développement.
发达发展中国家之间仍存很大差别。
Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.
但原则实践之间仍存重大差距。
Si le désaccord persiste, la question est soumise à la Commission, pour décision.
如果无法以这种方式解决分歧,问题应提交给委员会裁决。
Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.
不过斯特罗维利亚的军事现状仍受破坏。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.
如果坚持种行,案件可能被提交法院审理。
Si tu continues, si tu persistes, tu n'as pas échoué.
只要持续坚持,就不算失败。
Donc ici, on est dans l'action, dans le fait de se battre, de persister.
里强调的是行动力,是奋力拼搏的坚持精神。
Au contraire, il persiste à vous croire fantastique au premier chef ; voilà pourquoi il vous regrette.
“没有,他仍然坚持把您看作是最不可思议和最神秘莫测的人。”
Mme P: C’est vrai. Mais pourtant, les inégalités persistent.
Polanque夫人:没错。然而,不平等现象然存在。
Du coup le cliché de la femme qui dépense tout l'argent ramené par son mari persiste un peu.
因此,女人靠男人赚的一旧存在。
Madame des Grassins, pour laquelle Eugénie était parfaite de grâce et de bonté, persistait à tourmenter les Cruchot.
欧也妮旧招待得很客气的德 ·格拉桑太太,始终跟克罗旭他们捣乱。
Toutefois, Cyrus Smith, par une sorte de pressentiment, sans doute, persistait toujours à dire que le fugitif reviendrait.
可是史密斯总是一口咬定,个亡命之徒是会回来的,毫无疑问,是一种预感。
Mais si les peuples persistent à vivre dans les zones à risques, c’est parce qu’elles comportent aussi des avantages.
但是然有很多人坚持活在危险区域,因些区域还是有它们的好处的。
F F: Nous persistons également à avoir des doutes quant à la polémique qui touche la communauté médicale.
Françoise Frias:我们也对影响医学界的争论持怀疑态度。
Aux Etats Unis, Donald Trump persiste dans ses attaques contre les journalistes.
在美国,唐纳德·特朗普继续攻击记者。
Alors, si la fatigue persiste, est-ce qu’on doit s’inquiéter ?
那么,如果疲劳持续存在,我们是否应该担心呢?
Ah ! la barbarie persiste, eh bien, que la philosophie proteste.
啊!野蛮然存在,那么,让哲学提出抗议吧。
Si cette pénurie, ça persiste encore, nous n’aurons rien sur le marché.
如果种食品短缺情况持续下去,市场上将什么也没有了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释