有奖纠错
| 划词

Le Ciel dure, la Terre persiste Qu’est-ce donc qui les fait persister et durer ?

“天地久。天地所以能且久者, 以其不自,故能

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

更多的方面,文化冲突仍然

评价该例句:好评差评指正

Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.

只要有一线希望,无论多难,我们也要坚持

评价该例句:好评差评指正

Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.

我身为一道彩虹.却固执地只闪亮你的天空.

评价该例句:好评差评指正

Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.

真正令我担心的倒反反复复的结膜炎。

评价该例句:好评差评指正

Le flux d’air glacial venu de Scandinavie devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

由斯堪的纳维亚半岛吹来的冷空气将持续到本周末。

评价该例句:好评差评指正

Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.

降温加剧将持续到周末。

评价该例句:好评差评指正

Retards et pénuries persistent, auxquels il faut remédier en prélevant sur le stock de sécurité.

食品供应期推延,持续匮乏,应该纠正这种状况,确保有足够的库存。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons qui l'empêchent de le ratifier persistent.

阻止我们批准它们的原因今天仍然

评价该例句:好评差评指正

Le problème persiste et est au centre du troisième rapport du Groupe.

这一问题依然,监测组本报告最鲜明的主题维护根深蒂固的既得利益的情况下,继续存暴力能加剧的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la discrimination persiste dans l'éducation, la vie politique, l'emploi et les soins de santé.

遗憾的,教育、政治活、就业保健等领域目前依然歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

Les stéréotypes sexistes persistent toujours, les femmes étant considérées comme les gardiennes du foyer.

性别陈规定型观念也持续存,妇女被视作管理家务者。

评价该例句:好评差评指正

Si la discrimination coutumière persiste, elle espère qu'elle sera prise au sérieux.

如果传统歧视继续,她希望能严肃对待这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'importantes différences persistent entre les régions en développement.

但各个发展中区域之间的情况依然大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.

三个受影响国家之外也的一些误解,使满足这个需要变得比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Des différences importantes persistent entre les pays développés et les pays en développement.

发达发展中国家之间很大差别。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'énormes écarts persistent entre les principes et la pratique.

原则实践之间重大差距。

评价该例句:好评差评指正

Si le désaccord persiste, la question est soumise à la Commission, pour décision.

如果无法以这种方式解决分歧,问题应提交给委员会裁决。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.

不过斯特罗维利亚的军事现状仍受破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视继续

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持种行,案件可能被提交法院审理。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si tu continues, si tu persistes, tu n'as pas échoué.

只要持续坚持,就不算失败。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc ici, on est dans l'action, dans le fait de se battre, de persister.

里强调的是行动力,是奋力拼搏的坚持精神。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au contraire, il persiste à vous croire fantastique au premier chef ; voilà pourquoi il vous regrette.

“没有,他仍然坚持把您看作是最不可思议和最神秘莫测的人。”

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mme P: C’est vrai. Mais pourtant, les inégalités persistent.

Polanque夫人:没错。然而,不平等现象存在

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Du coup le cliché de la femme qui dépense tout l'argent ramené par son mari persiste un peu.

因此,女人靠男人赚存在

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame des Grassins, pour laquelle Eugénie était parfaite de grâce et de bonté, persistait à tourmenter les Cruchot.

欧也妮旧招待得很客气的德 ·格拉桑太太,始终跟克罗旭他们捣乱。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, Cyrus Smith, par une sorte de pressentiment, sans doute, persistait toujours à dire que le fugitif reviendrait.

可是史密斯总是一口咬定,个亡命之徒是会回来的,毫无疑问,是一种预感。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Mais si les peuples persistent à vivre dans les zones à risques, c’est parce qu’elles comportent aussi des avantages.

但是然有很多人坚持活在危险区域,因些区域还是有它们的好处的。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

F F: Nous persistons également à avoir des doutes quant à la polémique qui touche la communauté médicale.

Françoise Frias:我们也对影响医学界的争论怀疑态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Aux Etats Unis, Donald Trump persiste dans ses attaques contre les journalistes.

在美国,唐纳德·特朗普继续攻击记者。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Alors, si la fatigue persiste, est-ce qu’on doit s’inquiéter ?

那么,如果疲劳持续存在,我们是否应该担心呢?

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Ah ! la barbarie persiste, eh bien, que la philosophie proteste.

啊!野蛮存在,那么,让哲学提出抗议吧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

Si cette pénurie, ça persiste encore, nous n’aurons rien sur le marché.

如果种食品短缺情况持续下去,市场上将什么也没有了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manganbelyankinite, manganberzéliite, manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接