有奖纠错
| 划词

Toute la ville a pavoisé pour la fête nationale.

全城挂满祝国

评价该例句:好评差评指正

Beijing a pavoisé pour la fête nationale.

北京挂满祝国

评价该例句:好评差评指正

Nous réalisons toutefois qu'il n'y pas de quoi pavoiser, et cela pour trois raisons.

然而,我意识到,我决不能因此沾沾自喜,理由有三。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas pour autant pavoiser.

但是,我认为,我不能够沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

La place est pavoisée.

广场上飘扬

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toutefois conscients du fait qu'il n'y a pas de quoi pavoiser, pour trois raisons.

但我知道,我有理由进行理由有三。

评价该例句:好评差评指正

Même si nos succès dans ces domaines sont importants, il n'y a pas lieu de pavoiser.

在这些领域取得的成功尽管是重大的,但我有理由自满。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes financiers chroniques de l'Organisation sont donc loin d'être réglés et il n'y a pas lieu de pavoiser.

因此,联合国长期存在的财政问题并有得到解决,所有什么可沾沾自喜

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de raisons de pavoiser, car une fois de plus la légère amélioration constatée a un caractère tout à fait relatif.

孟加拉国代表团认为根本有任何理由自满得意,因为所报告的改善是相对的。

评价该例句:好评差评指正

Avant de pavoiser, il faut cependant se demander si les bonnes nouvelles signifient vraiment que les problèmes de trésorerie de ces dernières années sont définitivement réglés.

然而,在祝之前,人必须问一问,这一好消息是否真正意味着近年来的现金流动问题已切实得到解决。

评价该例句:好评差评指正

La planche à billets a été mise à l'écart, avec pour effet une inflation réduite au-dessous de 10 %, après avoir pavoisé pendant plusieurs années, et même jusqu'il y a quelques mois, dans les hauteurs de 40 %.

已经停止印刷钞票,这把通货膨胀率降到10%下,而通货膨胀率已经失控好几年,就在几个月前还高达40%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Tu as raison de te taire, reprit Philip, il n’y a vraiment pas de quoi pavoiser avec tes résultats.

“你确应该保持沉默,”菲利普说,“你课业成绩也是没什么可以期待

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Les rues de leur quartier ont été pavoisées de drapeaux aux couleurs des forces libanaises.

他们附近街道上装饰黎巴嫩军队旗帜。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年7月合集

Quand Match se déchire autour d'un homme de Dieu, Mediapart pavoise à propos d'un jugement.

当 Match 围绕一个上帝人而撕裂时, Mediapart 吹嘘一个判断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans les rues que le souverain britannique devait emprunter, les commerçants retirent les drapeaux qui pavoisaient les boutiques.

- 在英国君主要街道上,商人拆除了装饰商店旗帜。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mon père, en redingote, en grand chapeau, en gants, offrait le bras à ma mère, pavoisée comme un navire un jour de fête.

爸爸,穿礼服,帽子,手套,被母亲挽手,身披彩旗就像过节船只一样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors l’UMP pavoise, mais au PS – au Parti socialiste, c'est-à-dire au principal parti de gauche – on cherche souvent à relativiser l’événement.

因此,UMP是铺垫但社会党 - 社会党,即主要左翼政党 - 我们经常试图将事件相对化。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Un matin, dans notre golfe, entra une flottille de navires tous pavoisés, qui battaient drapeau anglais, et ils jetèrent l'ancre dans la rade.

一天早晨,在我们海湾,一队船只,全都国旗,飘扬英国国旗,进入我们海湾,他们停泊在路基上。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je revins avec Françoise par les rues qui étaient encore pavoisées de soleil, comme au soir d’une fête qui est finie.

跟弗朗索瓦丝从夕阳依然斜照街道回家,然而却象是在一个欢庆活动已经结束了夜晚似

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌, 半交叉, 半交叉带传动, 半交织的, 半胶粒, 半胶体, 半焦, 半焦炭, 半角, 半角浇口, 半结, 半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接