En moyenne, 93 % des appréciations données par les membres du personnel tombent dans les catégories « passable », « médiocre » ou « très médiocre ».
平均而言,93%的工作人对这些活动的评价是“
”、“不好”或“非常不好”。
Seulement 2 % ont jugé « excellente » la capacité du système de promouvoir les bons candidats internes, 27 % l'ont jugée « bonne », 27 % « passable », 24 % « peu satisfaisante » et 14 % « pas du tout satisfaisante ».
对此作出答复的管理人只有2%的人将工作人
甄选进程晋升优秀内部候选人的能力评
“优”,27%评
“良”,27%评
“
”,24%评
“差”,14%评
“很差”。
La plupart des bureaux des ressources humaines et services administratifs interrogés ont donné aux activités de gestion prévisionnelle relatives aux ressources humaines, en particulier la planification des successions, les notes « passable » ou « bien ».
大多数接受的人力资源干事和执行干事对人力资源规划包括继任规划的评价只是从“
”到“良好”。
Les appréciations concernant l'application du système des entretiens axés sur les compétences ne sont que légèrement meilleures, le plus grand nombre la jugeant « passable » et les autres étant également partagés entre les opinions favorables et défavorables.
工作人对注重能力的面试实行情况的评定只是略好,多数
答复者评
“
”,其余人
对此的看法好坏各半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pauvre jeune homme mélancolique, gardé par cinq ou six gouverneurs, sous-gouverneurs, précepteurs, etc., qui ne le laissaient sortir qu'après avoir tenu conseil, lançait d'étranges regards sur toutes les femmes passables qu'il lui était permis d'approcher.
这个可怜的忧郁的年轻人,由五六个总督、副总督、家庭教师等看守,他召开会议之前不让他出去,他向所有被允许接近的过得去的女人投来奇怪的目光。